登录

《章亚卿徐通政奉使交阯还次钱塘会于公馆赋诗赠之三首 其二》宋邓林原文赏析、现代文翻译

[宋] 邓林

《章亚卿徐通政奉使交阯还次钱塘会于公馆赋诗赠之三首 其二》原文

天子恩威被四夷,廷臣衔命远驱驰。

王风浩荡烟岚熄,春意昭苏草木知。

马援镇蛮摽柱日,赵陀朝汉筑台时。

使还休更言边事,干羽雍容舞玉墀。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是按照要求写的宋诗赏析:

这是一首充满热情、真诚,寓寄良久期待的赠诗,正流露了作者对于邓林前赴交趾去的真挚祝颂,对他代天子命,膺使远出的无上光荣以及即将酬国抱负的喜悦与自己的强烈情感。邓林此去使命非凡,全在于报效国家而历久为期未有,“朝纲庶政声猷新”(指郑仲举于五季、宋初派臣入南交诏册一事),正是朝廷命官所希冀的。因此,他此次奉使前去,朝廷内外廷臣都寄予了殷切的期望。

首句“天子恩威被四夷”,包含着对皇帝的无限忠诚,对朝廷的无限热爱。它表达了诗人出使的使命感,同时也显示了诗人对朝廷的无限忠诚。朝廷是封建社会人们所向往的地方,是人们追求功名、实现抱负的理想之所。“溥(普)天之下莫非王土,率土之滨莫非王臣”,唐君贵为天子,自然被普天下的臣民所崇拜、敬服。正因为如此,天子有了恩威并施的威望时,则“四夷”小邦都愿意臣服。“四夷”指当时中国的边远少数民族地区,诸如交趾等地,意谓帝王的威望无远不届。“威”字的含意除了本身含义外,“威”在这里还应作政治教化上考虑;汉宣帝时路博德“威服南夷”,成为守抚边境的光辉典范。“威”是对人们思想和行动的控制,“恩”则是教化的教理传播,一个外在感召力,“威”,一个内在自觉心。这一句先赞美皇上及朝廷的恩威并施,为四夷所臣服,为以下出使作好准备。次句“廷臣衔命远驱驰”,就点明了此次出使的主角是邓林。同时,也说明了朝廷命官奉使出征的意义:他们代表皇帝和朝廷去安抚边疆少数民族或处理少数民族之间的纠纷。他们为了朝廷的安宁、国家的统一而奔波劳碌,出征劳苦,意义非常重大。“远”字体现了驱驰过程的辛劳和尽忠朝廷使命的高尚品格。“王风”两句,总承上述奉使意义。“王风”,即王道之风。这两句大意是说,朝廷的教化之风遍及南边边疆地区,消弭了种种烟岚瘴雾似的叛乱活动,也唤醒了南疆万物复苏的春意,为草木带来了勃勃生机。作者运用比兴手法描绘这一美好的图景,寄寓着他的深情和希望。这一景色的创造过程渗透着诗人许多复杂的感情和深入的思考。诗人不仅为南疆特有的恶劣环境和少数民族尚存的瘴气习气所扰攘;而且为朝廷派臣出使驱驰而担心;更为国家大一统局面下而少数民族间争战不止,教化不相通引起的各种纷争所系念。“马援”两句切入出使题旨,引用前事来颂扬廷臣前赴交趾的政治意义。因马援曾奉命平乱南疆边夷,立有功勋;“摽柱日”也有歌颂功业的意思在内;历史上南越赵陀向汉称藩后筑坛朝汉事武帝的故事(意谓交趾归顺了朝廷),更是给廷臣奉使交趾增添了光荣与自豪感。这两句也是对邓林此行使命的高度赞美与热烈颂扬。

最后两句写朝廷对奉使者的期望与祝愿:这次出使回来后不要再谈论边疆军事纷争事吧!朝廷愿以舞玉之姿、雍容干羽之舞来求得边疆的安宁与和同。“休更言边事”即不要再说有关边疆的事了。因为朝廷已有了明确的战略部署,有邓林等廷臣前赴交趾去执行这一神圣使命,一切纷争已不成问题。朝廷愿以舞玉之姿来表现自己的文德武功以教化“蛮夷”;充分表达了儒家大一统王道教化的中心意思和正统文人较高的政治军事见解。“干羽”,本为舞干戚与羽龠两种祭仪所用舞蹈,用之于此表明进呈臣仆之意具有深深的礼乐内涵;“雍容”者舞文德而非声罪而急于诛杀之意亦跃然辞间。这两句也是对邓林的祝愿之辞。

这首诗在艺术上的特色是通篇用典而又不见晦涩难懂。它熔铸古今典故使之浑然一体而又贴切自然;运用拟人、比喻手法把抽象

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号