[唐] 储光羲
夙驾出东城,城傍早霞散。
初日照龙阙,峨峨在天半。
壮哉丽百常,美矣崇两观。
俯视趋朝客,簪珮何璀璨。
而我送将归,裴回霸陵岸。
北云去吴越,南雁离江汉。
伊昔蹈丘园,翩翩理文翰。
高谈闵仲叔,逸气刘公干。
每言竹柏贞,尝轻朝市玩。
山昼猿狖静,溪曛鱼鸟乱。
宁止卧崆峒,直云期汗漫。
圣君既理历,族士咸炳焕。
矫首来天池,振羽泛漪澜。
元淑命不达,伯鸾吟可叹。
东去姑苏台,乃过陟阳馆。
舍辔函关道,浮舟沧海畔。
耳目旷暄凉,怀抱盈悲惋。
沉沉青岁晚,霭霭秋云换。
自言永遁栖,无复从羁绊。
挥手谢知己,知己莫能赞。
原创赏析:
早霞初现,晨曦微露,我驱车出东城,踏上通往龙阙之路。龙阙高耸,半隐于初升的太阳之中,巍峨壮观。龙阙之下,朝客们身着华丽朝服,崇丽两观,往来于宫门之间。我自视渺小,只能徘徊于霸陵岸边,遥望远去的云彩,离别的雁影,心中的留恋油然而生。
年轻时曾在田园风光中闲庭信步,文才斐然,挥斥如云。面对周公之才略而口述克家之美,矜持奋发之情由此观之。友人们安于贞竹翠柏之道,舍弃喧闹市场的浮华虚饰,恰如其分。静夜里猿狖静静歇息,鱼鸟乱舞于夕阳之下,此情此景令人心旷神怡。
如今圣君理政,贤士皆得其所,我亦欲遁迹山林,寻求无拘无束的自由生活。但知己难求,无法摆脱羁绊,只能挥手告别知己,表达无尽的感激和无奈。
现代文译文:
清晨的霞光散落城边,初升的太阳照亮了宫殿。龙阙巍峨耸立在天的一半,朝客们身着华丽朝服,崇丽两观,往来于宫门之间。而我却只能徘徊在霸陵岸边,心中满是留恋与不舍。
过去在田园风光中自由自在,挥斥如云。与闵仲叔高谈阔论,与刘公干抒发逸气。我们常说竹柏之志不变,曾经看轻尘世繁华。山间静谧,猿狖静谧;溪边夕阳下,鱼鸟乱舞。这何尝只是卧游山林呢?如今圣君理政,族士皆得其所。但想要遁迹山林,寻求无拘无束的自由生活却无法实现。
只能告别知己,表达无尽的感激和无奈。但知己难求啊!