登录

《贻刘高士别》唐储光羲原文赏析、现代文翻译

[唐] 储光羲

《贻刘高士别》原文

夙驾出东城,城傍早霞散。

初日照龙阙,峨峨在天半。

壮哉丽百常,美矣崇两观。

俯视趋朝客,簪珮何璀璨。

而我送将归,裴回霸陵岸。

北云去吴越,南雁离江汉。

伊昔蹈丘园,翩翩理文翰。

高谈闵仲叔,逸气刘公干。

每言竹柏贞,尝轻朝市玩。

山昼猿狖静,溪曛鱼鸟乱。

宁止卧崆峒,直云期汗漫。

圣君既理历,族士咸炳焕。

矫首来天池,振羽泛漪澜。

元淑命不达,伯鸾吟可叹。

东去姑苏台,乃过陟阳馆。

舍辔函关道,浮舟沧海畔。

耳目旷暄凉,怀抱盈悲惋。

沉沉青岁晚,霭霭秋云换。

自言永遁栖,无复从羁绊。

挥手谢知己,知己莫能赞。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

早霞初现,晨曦微露,我驱车出东城,踏上通往龙阙之路。龙阙高耸,半隐于初升的太阳之中,巍峨壮观。龙阙之下,朝客们身着华丽朝服,崇丽两观,往来于宫门之间。我自视渺小,只能徘徊于霸陵岸边,遥望远去的云彩,离别的雁影,心中的留恋油然而生。

年轻时曾在田园风光中闲庭信步,文才斐然,挥斥如云。面对周公之才略而口述克家之美,矜持奋发之情由此观之。友人们安于贞竹翠柏之道,舍弃喧闹市场的浮华虚饰,恰如其分。静夜里猿狖静静歇息,鱼鸟乱舞于夕阳之下,此情此景令人心旷神怡。

如今圣君理政,贤士皆得其所,我亦欲遁迹山林,寻求无拘无束的自由生活。但知己难求,无法摆脱羁绊,只能挥手告别知己,表达无尽的感激和无奈。

现代文译文:

清晨的霞光散落城边,初升的太阳照亮了宫殿。龙阙巍峨耸立在天的一半,朝客们身着华丽朝服,崇丽两观,往来于宫门之间。而我却只能徘徊在霸陵岸边,心中满是留恋与不舍。

过去在田园风光中自由自在,挥斥如云。与闵仲叔高谈阔论,与刘公干抒发逸气。我们常说竹柏之志不变,曾经看轻尘世繁华。山间静谧,猿狖静谧;溪边夕阳下,鱼鸟乱舞。这何尝只是卧游山林呢?如今圣君理政,族士皆得其所。但想要遁迹山林,寻求无拘无束的自由生活却无法实现。

只能告别知己,表达无尽的感激和无奈。但知己难求啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号