登录

《次韵晁无斁冬夜见寄》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《次韵晁无斁冬夜见寄》原文

寒窗冷砚欲生尘,短枕长衾郤自亲。

老子形骸从薄暮,先生意气尚青春。

覆杯不待回丹颊,危坐犹能作直身。

城郭山林两无得,暮年当复几沾巾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

陈师道这首诗,以冬夜起兴,抒发情感。诗的首句“寒窗冷砚”便直接点题,说明冬夜寒冷,砚台几乎要长出灰尘。“冷砚”与“生尘”两词,均带出了冬夜的清冷氛围。

接着第二句,“短枕长衾却自亲”,指的是晁无咎书卷的好处在与枕头被子的用途的完美结合。“短枕”,写寒冷中读书倚枕,期望从沉醉字句间寻找境界、添加几分明晓的氛围;被子又是可增温暖的保证,“短枕长衾却自亲”,无怪无介公子总是给文字醇厚之美涂抹进了浓厚的世俗温馨情感。

“老子形骸从薄暮,先生意气尚青春。”这两句中,“老子”是作者自称,意思是虽然形骸衰老,但精神意气依旧青春。这实际上是表达对文学艺术的热爱与执着。

“覆杯不待回丹颊,危坐犹能作直身。”这两句是说自己端起酒杯,不待面颊回红,便已醉眼朦胧;虽是端坐,却已老态毕露,不能像年轻时那样腰杆笔直了。这里也有自嘲之意,但更多的是对朋友表示自己虽已老态龙钟,但仍能保持青春意气的自信。

最后两句“城郭山林两无得,暮年当复几沾巾。”城郭与山林都是外在环境,无所谓得、无所谓失;但自己暮年眼泪比年轻时更多,则又是不争的事实。这里既有年华老去、感慨万端的伤感,又有历经风雨、饱经忧患的沧桑。

现代文译文如下:

深夜的寒窗冰冷,砚台几乎要长出灰尘。枕头和被子保暖的功能再好,也抵不过寒冷的侵袭。我这个老头子从傍晚就开始寒战,先生你意气风发、精神矍铄就如同青春少年。端起酒杯便醉眼朦胧,虽然端坐却已老态龙钟,不能再像年轻时那样腰杆笔直了。不管是身在城郭还是山林都是人生经历,恐怕到了晚年泪水比年轻时更多。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号