登录

《送杨侍禁寄频黄二公二首其一》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《送杨侍禁寄频黄二公二首其一》原文

多问黄居士,终年欠一书。

因人候消息,有使报何如。

向晚逢杨子,真堪托後车。

亲年方赖禄,不惜借吹嘘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

宋词之中,诗歌之中的深情厚谊都是寄托于这飘荡的书信。多疑的我依然问了多次黄居士的行踪,这一年多了都未曾收到一封信,使我满腹的疑问难以消去。想要得知他近况只能依靠从远方捎来的信使了。恐怕别人私下的告诉他后又应我的邀而去到了哪里了吧,这点自己确实是派人到别的市驿附近去找看究竟可是并不收获太大反而还是受他人的议论笑我是思念的多情反受旁人所嘲呢还是不来的好呢,失望而且渴求的联系又是困惑的感情过于真得淋漓透彻而又乏解决办法之余而后便是惋惜愧意蔓延生了哀!想这种若是时机十分不佳不得好的情况想还是将期待推到将来等待何时的时候遇上晚些时候遇到的杨侍禁(估计此人与黄居士或词中所述之人为朋友或故人),彼此倾诉起近况的事情发生后真值得放心并且的确可托此车驾代往传书给对方呢。那知如今母亲年龄已大刚刚才有官府给定的俸禄赖以养家活口而已,也是不必考虑那遥远的他乡只是能给我一点点依靠的地方就可以用尽余力所能了呢!亲情责任催人尽顾不能离乡远行、对亲人的慰藉关心的对答唯独借助他乡之人而已无奈之际他乡故友可以为你传达些许的关怀也是不愿惜己之力借以他人之手,即使有这样的机会也是自己不惜求助于他人的呢!

译文:

一年到头给他写信,但他总是回避答复。因为他的朋友还未来信告诉我他的情况,只好再派人去探听一下,看他到底在何处。傍晚时遇到杨侍禁,真想请他代寄一封信给黄居士,问问他近况如何。现在母亲依靠官府的俸钱生活,年龄已经很大了。即使想帮助他,也不得不向别人借求了。

以上就是现代文对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号