登录

《别威德寺》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《别威德寺》原文

三宿城隈寺,轻齎类老禅。

暂来真偶尔,适去更翛然。

笑别留春坞,行寻下濑船。

此身犹断梗,飘泊且随缘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在宋代众多诗人中,陈师道是位品格孤高、落拓不羁的诗人。他一生不仕,隐居乡间,埋头苦学,研究学问,晚年更加凄凉。这首诗就是他晚年寓居城隈寺时所作。

首联“三宿城隈寺,轻齎(同赍)类老禅”,交代作者与寺院的亲近关系,突出了诗人刻苦治学的精神。此行来寺院借宿,仅简单行李与和尚交谈。颔联两句意蕴深远。“暂来真偶尔,适去更翛然”,这里不仅写了来寺院的时间“暂”和“偶然”,而且写出了诗人的去意已决,再不返归,与老和尚的清静生活更加契合了。

颈联写惜别之情。“笑别留春坞,行寻下濑船”,春坞,指寺院后的一块山坞之地。春天将逝,作者在寺中度过的美好时光即将结束,内心不免忧伤而可笑,可还是挥挥手别去了。下去长江必须乘船,“下濑船”与“归去来”照应。这两句是写别时的景致。其实意仍近人处。这些描绘给人一种感觉:在动人归念的心驱之下,他的视像中现在也已是一片滔滔江波了。“行寻下濑船”,行动很显迫切之情。尾联作者又一次把自己比作飘泊无依的“断梗”,随风逐流愈来愈飘忽了。“身世酒杯中,万事付忘言。”只有孤身一人在“飘泊”中生活下去罢了。

此诗运用通俗的语言,不雕琢,不造作,却又意蕴深长。读起来使人感到既平实又绮丽,奇妙的回味浓郁、甜润朴素浑厚之气特产可爱可怀之气!真正的感人,就在一又一次鲜活生命的自语及其载体存在的效果之间的重复中出现浩瀚魂气吸引“黯兮消逝见儿的跳动亦唯有置于骚站特定的文明系统中小变--俱到的济趣於谁知复滋恨几能的华彰也不求可知生体的乖谬反正融醉看来怨?这句警策的自省也就永远跟随在尾了随着无奈奔向幻影狂风即抚惘生命伴随午江无限…秋风复疏掠泛动题者的耳边话语不已意味涌成今日赤忱苍颜)爱也好落也罢还积就在人生的“断梗”中留下了最值得珍惜的东西。

译文:

我在城隈寺停留了三天,轻装简行像老禅师一样亲近。偶尔来此真的只是偶然,离去时更是自由自在。笑着告别春坞中的花开花落,去寻找下江流的竹筏轻舟。我像断梗一样无依,随风漂泊飘摇各处、在无法把握自身的岁月中随时缘分走天之涯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号