登录

《陈询秀才归徐》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《陈询秀才归徐》原文

千里相从愧子心,未堪归路马駸駸。

更能作意怜衰病,肯後重来道古今。

三岁有期看一举,百年聊待到千寻。

行逢净社论余习,为说登临久废吟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

陈询秀才归徐

千里相从愧子心,未堪归路马駸駸。 更能作意怜衰病,肯后重来道古今。 三岁有期看一举,百年聊待到千寻。 行逢净社论余习,为说登临久废吟。

这是一首送别诗。作者的好友陈询将归徐去省亲,作者作此诗以送之。徐是陈询的故乡,此行也就是返乡。

首句“千里相从愧子心”,在送别的场合,陈询首先想到的是自己的留恋之情。“千里”,是夸张徐到济南的距离。“相从”,即相送。首句一个“愧”字,奠定了这首诗的感情基调,说明了作者的好友并不是仅仅贪恋自己的风景名胜或是美酒佳肴而长住下来。该句流露的是一种留之不得、又难相留、枉自嗟叹的无奈。用笔看似平谈,实则很重,因为诗人很珍视友情,他对陈询的情谊如数家珍,但无法挽留,真是既羡慕对方的风光,又羡慕对方的潇洒。他没有办法表达这种感情,就用愧疚的心情向对方表示:“对不起,我自己却未能作好自己的工作,让我的客人过早地走了。”这是反诉自己的罪过,还是送别的寒暄客套?都不是。联系全篇来看,此句的意思是:在济南这短短的相聚中,尽管我努力作好自己的工作,却因为事务繁忙无暇顾及你。但你还是走了,我真是有愧于心啊!

次句“未堪归路马駸駸”,虚中见实,情深而意远。此句由《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”两句化出。前句说陈询要走;后句说自己无端多日无暇相处,辜负良辰。“未堪”二字暗透出诗人不舍的深情;“马駸駸”三字则表现了归心之急切。这两句互相映衬,表达了送者与行者双方的复杂心情。

第三句“更能作意怜衰病”,是劝慰陈询不要因友人送别而过分忧心。友人陈询已是衰弱多病。作者却认为自己有怜惜之意,并且发自内心地表达出来。一个“更能”字说明诗人对友人的关怀与体贴并非临时凑合之意,而是出于至诚;对友人的衰病深情关怀备至。这种深情厚谊令人感动。作者劝慰友人不要急急忙忙作归去之计。他告诉友人:人生道路很漫长,相逢离别的人很多,今后还有见面的机会。“重来道古今”既是诗人对友人的鼓励和安慰,也是对自己的勉励和鞭策。因为人生在世不仅要有奋发有为的精神,而且要有面对困难、乐观豁达的胸襟和对人对事的责任感。

第四句“百年聊待到千寻”,是在前句“重来道古今”启发下自然引出的结论。“百年”借指一生,“千寻”指岁月长久或时间的跨度很大。“待”是期待的意思。“到千寻”是说等到来日方长再回首往事时,再一起高谈阔论、纵论古今吧!这一句和前一句互为补充、呼应,使劝慰之情显得更加诚挚而深沉。

最后两句写送别后的打算。“行逢净社论余习”,是说路途中碰上好机会要讨论一些问题。“社”,是古代文人墨客聚会之所;这里可理解为作者与陈询等人偶然相遇。“论余习”,即讨论彼此的兴趣爱好和旧知识。“论”字表明作者好学不倦,“余习”二字则表现了诗人的学识渊博。“为说登临久废吟”,交代自己之所以没有及时赋诗的原因是由于作者很久没有登临了。这两句照应开头又总结全诗:这次同好友游览、交游的机会总算难得的。表达了惜别之情并赞扬了友人虽仕途坎坷、日理万机,却始终关心故乡的风物、江山不老之恩的品质以及志同道合的朋友相见甚晚的惋惜之情。同时勉励友人将来重来此地时能够重新吟咏当日所见的风物和情感世界不老的峥嵘气象的场景抒写一首深情美文留给好友(亲人)。在文字和思想上留存着再次欢聚的机会和对诗人文字造诣的认可以及感慨岁月的流逝

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号