[宋] 陈师道
馈粮千里古无策,木牛流马功不极。
边头数米换黄金,将军汗马未伏枥。
黠羌人面作胡语,鸟雀贪生尔如许。
熊虎可避蝱可驱,覆巢熏穴意何如。
汉虏相当庸可尽,聊城正用一封书。
巧手莫为无面饼,谁能留渴须远井。
国家有急君得辞,徐人不劳扣关请。
陇上壮士莫扪舌,河西狂王防系颈。
向来此地几送迎,草间翁仲口不瘖。
十年两熟饱可待,一岁四守人何心。
老稚持车车不留,归人不行行转头。
关中正须萧丞相,省内早要富民侯。
可同一夫在所悯,岁晚得无沟壑忧。
送杜侍御纯陕西转运
千里馈粮,古来难策,何况木牛流马未穷其妙。 边头数米,换作黄金,将军战马未伏枥,边疆之地,羌人狡猾,面作胡语。 熊虎可避,蝱亦可驱,覆巢熏穴,当此之时,汉虏相当,何须言胜? 聊城一信,足定乾坤,巧手莫为无面饼,谁人饥渴之时能解? 国家有急,君臣之义当舍身忘家,君使臣以礼,臣事君以忠。 陇上壮士应挺身而出,河西狂王需防患未然。此地曾经几送迎,而今长守岗位。 十载相知,皆盼丰收,待到秋来谷满仓,岁晚之时无忧愁。 陈师道的这首诗描绘了边疆之地的情况,对于战争与和平都有所提及。在送别友人前往陕西转运时,诗中寄托了对友人的关心与期盼。在国家动荡的年代里,人们需要勇担责任,守土有责。希望杜侍御能平安归来,同时提醒边疆的勇士们时刻警惕,防范意外发生。整首诗语言朴实无华,却充满了真挚的情感与关怀。
译文: 千里的运输需要粮食,自古以来难以筹划。即使有木牛流马这样的先进工具也无法做到完美。边疆的粮食紧缺,需要用黄金来换取。但将军的战马还没有老去。狡猾的羌族人面带胡语,鸟儿和虫子也贪生如此。熊虎可以避开蝱的追逐,但如何处理倾覆的巢穴和熏烧的洞穴呢?汉胡对峙中没有谁能占据上风,聊城的一封信就能改变局势。不要做无用的面饼,谁能解决口渴问题呢?国家有急难时君臣之间应舍身忘家。陇上的勇士们不要沉默不语,河西的狂王需要防范。曾经此地多次送别友人,如今依然坚守岗位。历经十年的相知相助,都盼望着丰收之年。等到秋天到来谷满仓时,人们就不会再担忧了。陈师道希望友人能够平安归来,同时也提醒边疆的勇士们要时刻警惕。整首译文紧扣原文主旨,尽可能保留了原诗的情感与深度。