登录

《送张秀才兼简德麟》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《送张秀才兼简德麟》原文

长安千门憎热客,我独怜君来解热。

呼儿具饭懒出口,藜羹不糁甘一啜。

北州别驾玉刻麟,索书往见良可人。

驿使别来无一字,知有此情谁与亲。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一首原创诗,希望您能满意:

送张秀才兼简德麟

长安热客心如焚,君来解热真良因。 藜羹一啜心自足,懒出口问饭何人。 别驾玉麟公之孙,求书往见良是恩。 未有音书寄一字,知有此情谁与论。

诗中描述了作者与张秀才的深厚友情,以及对于友人远道来访的欣喜之情。在长安这座繁华的城市中,诗人与热客的心情相仿,渴望有友人来解其烦忧。张秀才的到来,给诗人带来了安慰与温暖。诗人感叹自己的清贫生活,藜羹不糁却甘之如饴。但张秀才的到来也让诗人感受到了莫大的幸福,故懒得开口询问饭食之事。

而此时,友人又要远行,诗人心中不免有些不舍。他期待着友人能够早日回来,并寄来书信,以慰相思之苦。诗中还提到了德麟公之孙别驾,暗示着诗人与别驾之间的深厚情谊。

在整体情感上,这首诗表达了诗人对于友情的珍视和对于生活的热爱。同时,诗中也流露出诗人对于现实生活的无奈和感慨。

希望以上回答对您有所帮助。

译文:

长安城中热浪滚滚,如同蒸腾的火焰炙烤着行人。只有你张秀才前来解我之热,我心中甚是欢喜。我唤来仆人准备饭菜,却懒得开口询问饭食之事,只求一碗清凉的藜羹充饥。你即将前往北州别驾处,他也是我的好友,期待你能带去我的问候。只是遗憾的是你离开后没有收到你的只字片语,无人知晓我的心情谁能理解。又想起德麟公之孙别驾,我们之间的情谊深厚。期待你早日归来并寄来书信,以慰我相思之苦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号