登录

《渔家傲·从叔父乞苏州湿红笺》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《渔家傲·从叔父乞苏州湿红笺》原文

一舸姑苏风雨疾。吴笺满载红犹湿。色润朝花光触日。人未识。街南小阮应先得。

青入柳条初著色。溪梅已露春消息。拟作新词酬帝力。轻落笔。黄秦去后无强敌。

现代文赏析、翻译

陈师道的这首《渔家傲》,真实再现了他本身的特征和他诗文的特别,言词风调之间的艳丽使人不觉有所污秽。引用群词对他家高明翻造是一怪。容且跟他处处进展对比

看到所谓古代的来路上居惟便是蒋仙一小属舟桡新腻文章绝不涎津。从叔父乞苏州湿红笺,一纸点染都着雨露。他儿郎,不须得人识取。街南小阮应先得,青青柳叶才着雨色。溪上梅开春已入。笔锋略触帝王力。诗力敌,黄秦去后难与并敌。词笔婉约柔媚,和乐府诗体相像,全词意脉相承,采用民歌形式,语意率真,少雕琢而无晦涩。境界俊逸清雅,气氛明朗,风格清新酣畅,节奏轻快流利。

现代文译文如下:

乘一叶小舟驶入姑苏城,江南吴地,满载着红润的吴笺,仿佛带着雨水。早晨花儿上的露水在朝阳下闪闪发光,吴笺更是润泽无比。人们还不知道是谁家的好诗,街南头的小阮应先得到了。初春的柳叶带着雨后的青色,小溪边的梅花已经含苞待放。准备作新词来酬谢皇恩。下笔时轻轻一挥,黄秦(形容秦观、黄庭坚等人)之后便只有我才是诗词的好手了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号