登录

《南乡子·阴重雨垂垂》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《南乡子·阴重雨垂垂》原文

阴重雨垂垂。并马西郊试薄衣。红蕊未开花已过,迟迟。不见东风著意时。

酒到更须辞。报答春光旧有期。勤苦著书妨作乐,痴痴。莫学衰翁万事非。洛人谓牡丹为花而不名也。向秀注庄子,示嵇康曰:妨人作乐尔。

现代文赏析、翻译

《南乡子·阴重雨垂垂》赏析

雨色暗淡,云层低垂,我陪同友人一起骑马走入西郊。感觉有些寒意,于是试穿薄衣。红蕊的花儿还未绽放,春天已悄然逝去,令人迟迟无法释怀。花儿等不及春风的到来,时间在我们的徘徊中流逝。

在朋友相聚之时,总会需一些美酒来助兴,虽有这点酒意,却又依依不舍离去,怀着些许留恋与期待。旧时的约会应及时赴约,无需耽搁,纵是春天的韶光已然离去。书生的生涯充满了艰苦的学问创作,如果能偶尔把握一些乐享生活的时光,难道不是很好么?我希望他不要学习我,虽然我的人生已然走向了衰颓。

洛阳人把牡丹叫做花,却不为之命名。向秀注解庄子时,曾告诉嵇康说:“妨碍人作乐尔。”这是多么恰当的描述我们为生活奔波、为事业劳累的场景。花开花落、人来人往,无论多苦多难、多少沧桑岁月、都得需要面对现实生活继续向前行!在这个即将入秋的日子里。既然“盛世的钟声即将敲响”。如果我们没能很好地将酒细细地品酌欣赏着:“那时是多么快乐与欢喜呢”!谁不贪心自己美好的将来是荣华富贵的…这句话也是作者对友人的期望吧!

现代文译文:

阴云密布,雨意沉沉,我和朋友一同骑马走在西郊。感觉有些寒意,便试穿薄衣,但还未穿上新的花蕊还未绽放,春天已经悄然逝去。迟迟不见东风的到来。

朋友相聚时总是需要美酒来助兴,虽有这点酒意,却又依依不舍离去。需要把握一些乐享生活的时光,不需要为生活奔波劳累。我期望你能够把握自己的生活,不要像我一样晚年事事不如意。

洛阳人把牡丹叫做花,却不为之命名。我们为生活奔波、为事业劳累就像花开花落一样,无法避免。我们应该珍惜当下时光,积极面对未来!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号