[宋] 陈师道
中年为别不堪忧,束发登门到白头。
南省望郎仍国士,东方千骑更吾州。
彭翁老寿终遗骨,燕子飞来只故楼。
知己难逢身易老,烦公置醴我归休。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
送晁尧民守徐
陈师道
中年为别不堪忧,束发登门到白头。 南省望郎仍国士,东方千骑更吾州。 彭翁老寿终遗骨,燕子飞来只故楼。 知己难逢身易老,烦公置酒我归休。
陈师道一生,既不肯趋炎附势,更不肯屈节仕金,即使在异族不杀的情况下,也绝不改变自己的志向。这首诗就是他与好友晁尧民分别时所作,表达了作者对晁的敬仰、期许、眷念、感伤和坚贞之情。
首句“中年为别不堪忧”,点明分别的特定时间——中年,它正是人生多愁善感的时候;也说明分别不是作者所愿,而是形势使然。三、四两句“南省望郎仍国士,东方千骑更吾州”,上句用典。汉宣帝时,诏举贤良,而王吉是南昌长史,以德行著称。御史大夫府中其他属吏争献符瑞或辞章希望得富贵。只有王吉称病不应诏。后来他当博士迁茂才。他对人言:“天子置公卿乃崇文会武耳,位至九列公府常为加位太史二郡,在夫能忠公给职以财动天之道”,述及己念好友晁尧民在朝廷为官,作者称之为“南省望郎”,当是指他已官居要职。“仍国士”则是对晁尧民的赞誉。下句是说晁尧民虽身在朝廷为官,而作者在故州亦握重兵,表示要与友人肝胆相照。作者曾说:“使晁尧民肯见顾,吾可以分兵;不然亦可为内应。”这些话就是“东方千骑更吾州”的具体注脚。这种临别殷殷的嘱咐之词反映了作者与友人之间极其深厚的友情。
五、六句紧承“吾州”两字而来。“彭翁老寿”指晁氏九十三岁的父亲;“燕子飞来”应“徐”,写此地盼晁尧民早去如燕子归来。“翁老寿”“燕飞来”典故映衬,着重表达对友人的盛情邀请的情态与迫切的心情。语言虽显得恳切而又风致不减,语意却显得既婉转而又得体。“终遗骨”,“只故楼”透露了对友人的体贴。“遗骨”二字可以使人联想到白首相聚之乐;“只”字则是约切之辞。“老寿”“遗骨”、“飞燕”、“故楼”,全部相关系以象征结合的方式联成一体。仿佛看到他们有的是醇美深厚的情谊如胶似膝的情操白头相依白发千丈笑傲风浪并茂同心修竹白云!当然这不意味着轻率取便果真与朋友避世长隐由于特定的社会历史原因这种夙愿至今尚未能实现.他意绵绵不禁顿作虎声低咽的呼求催促“知己难逢身易老”。年将及知非、随时日流逝而行将苍老的危殆、辛酸苦涩之气见于毫端“烦君置酒我归休”,谦和之中包含决绝之意正是预料到即使临别殷切劝诱,晁尧民也不会遵命:“我要休息去了”。下语这般恳切温婉的侧面反衬此后不来!内心的失落感愈加强烈;人谓读书重交贵取义如是陈师道做到了并得到了深刻回答!这首诗可谓“以正言之而不失其为警妙之句”。
下字准确,意蕴深厚而流贯圆美;音律谐和而不板滞。因而这送别诗既写得缠绵悱恻又颇见骨力而声情动人,同时深挚的感情又寓于准确的语言之中起着催人泪下动摇人心的艺术效果.与华莹诸子的赏功述禄之作和牡丹堂上宣诏书风竟有些不愧不立如黑熊拜露者而真是感人至深维难而生面的独特佳作从南迁之后的名联“山中有遗秉,伐之为君寿”及这首诗中可以明显看到陈师道在国破家亡沦落南方之后所具有的铮铮硬骨和崇高气节。
译文:
人到中年时的离别实在让人不堪承受离别的忧伤,我们从小少年时代就在一扇门里出生入出直到皓首