登录

《寄张大夫》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《寄张大夫》原文

只应青眼老,尚记白头翁。

一别今何向,三年信不通。

不应书字倦,未有北来鸿。

肯作彭城守,何时马首东。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“只应青眼老,尚记白头翁。” 这两句写对方也还记得自己,诗人此时已是“白头翁”了,而往昔相见时对方曾以“青眼”加以青睐,岁月匆匆,不觉已经三年不通音信了。乍看起来,这两句中“青眼”一词,使人联想到“愿将山色供僧伽”,一联也同写别后三载相思之情。不过这正是其一,关键在于以下两句的意思。

“一别今何向,三年信不通。”是诗人自己对于三年不通信的感慨与质问。“信”的同时可解释为消息和书信以及信赖之意。“今何向”也就是今何在,疑问的成分很大。全诗就寄张大夫而起,由久盼书信不至而生怨问之情,把别后三年的情况全部概括了。

“不应书字倦,未有北来鸿。”这两句是说明自己失望的原因。大抵由于失望,寄出的书信也觉得厌倦了,因为始终没有得到对方的复信;久盼不至,难免有情移之叹,也是“老”“翁”与古人暌隔的一个原因。“不应”“未有”表示是无办法的事。“书字倦”说明了上面那句话“归思疾”,或者间接透露了由于公务疲惫已经请求罢任的情况。 

陈师道的这几句诗读来有比较复杂的感情流淌在里面。“鸿雁传书”在古人眼里已经成为司空见惯的事了,有学问人家对故旧不断的通信询问也显得有些无奈甚至不快了。“别来应已是三秋”,“思君使人发春蔬”,社会既不会把你这个通信人看成新人、希奇事而给予更多的谅解,甚至也不仅仅当作常人理解的只是写信人疲惫而已。他既然已经做了彭城守,自然又多了一个新的烦恼——前程的不测和同道的倾轧吧。

“肯作彭城守,何时马首东。”这是用反问的语气表示自己不打算长期做彭城守,“彭城守”是当时一个难以预料的职位,有人为它愁眉不展甚至丢了性命。“何时马首东”,就是“去意已决”的意思。作者自1103年(政和三年)弃学回家以后直到他去世为止,始终在徐州教授、彭城守任上或与州县官交游酬酢中度过,他早已厌倦这种生活了。所以这句诗透露出他早已打定主意要离开此地了。 

“何时马首东”不一定是指回乡,也可以理解为去往他处。从全诗的意境推测,诗人归乡的意向是十分明显的。 

这首诗从诗人的思想性格和当时的生活状况去理解,不难感到诗人在诗中是寄托了一种坚实的理想和信念。他一生淡泊自甘寂寞,“非义之财一介不取”,性格极为孤傲。他早已厌倦这种生活了。 

这首诗的意境比较拗涩难懂的地方主要在颔联和尾联。但只要大体弄清诗人所面临的生活处境和他本人一直追求着一种高洁、飘逸的理想境界,读懂这两联的意思也不困难。 

从全诗的艺术风格和技巧来看,这首诗在艺术上比较讲究。主要是通过景物的渲染来烘托感情的变化。如开头两句“只应青眼老,尚记白头翁。”用衰老是只应白眼看人世了;而开头前两句则用了虚写的技法,“只应”和“尚记”化虚为实,把抽象的回忆写得具体、形象、生动而又感人。再如尾联的渲染也相当出色:作者把归乡的决定作得相当突然:什么时候离开这是非之地?哦,那得看我那匹马儿愿意不愿意朝东驰去呢?一语宕出万里之外,逼出结尾两句如斩钉截铁般的果决来。 

如此这般很拗很涩的句子和淡到不能再淡而又很高雅清新的语言一样出自于这位老而弥坚的江西派大师手笔还是令人感到十分可喜的。 

以上是我对这首诗的一些赏析心得,如果您还有其他问题或要求欢迎随时交流。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号