[宋] 陈师道
曲巷斜街信马,小桥流水谁家。浅衫深袖倚门斜。只缘些子意,消得百般夸。
粉面初生明月,酒容欲退朝霞。春风还解染霜华。肯持鸳绮被,来伴杜家花。
曲巷深深斜街拐角处,马儿悠闲地踱步;流淌着碎玉般的溪水,是一座别致人家门院悄然凸现在我的眼前,招人回首连城楼如截鹤翎的模样,引发了作者许多怀想和思念的情怀。一阵微风吹拂,浅衫袖角摆动,扬起了思致轻飘而绮丽的文思;把自个打扮修饰一番,对着花木掩映的楼门,故作矜持状,把自个赞美个不停。门里佳人刚喝罢酒,脸上泛起红晕,在朝阳的映衬下更显得容光焕发;那娇艳美丽姿容,竟把朝霞都比了下去。暮春的风光清新而明媚,还能将门前庭院杨柳染上如霜般的嫩绿;若是我的爱人就陪伴身旁,又怎会怕他来访后牵挂。这首词一开场就描写了一个俊俏的人所处的环境景色;然后用含情脉脉的眼神来表现了诗人对她的爱慕之情;最后用典故来表达自己的愿望。
译文:
在曲折的小巷中,我骑着马儿缓缓而行。小桥旁,清澈的流水潺潺流淌,不知是哪户人家的门前。我看到一位身穿浅色衣衫的女子倚靠在门边,她身姿窈窕,面朝门内。这一刻,我心中涌起一种情感,这种情感只因她那微妙的神态和气质,让我百般赞美。
女子刚刚饮过酒,脸颊上泛起一抹红晕,朝霞般绚丽的色彩。她的双眸中闪烁着晶莹的光芒,似乎想要躲藏起来。春风轻拂,她身上的酒气逐渐消退,取而代之的是朝霞般的美丽。我想,这春风也懂得如何将霜华染成绿叶的颜色,它是否会带着我的情意,来到她的身边呢?
我衷心希望她能像鸳鸯一样,被温暖的被窝拥抱着,陪伴在我的身旁。我愿意用我的爱情,给她最深最温暖的力量和守护。只有这样,才能弥补过往一切的心碎遗憾,获得人生的欢乐与安慰。在美满的情缘面前相视而笑、莫逆于心何尝不是人生的快乐源泉之一呢?面对旧时光和朦胧过去唏嘘不已的时候,也应当怀抱希望与期待,憧憬未来的人生美景。
以上就是这首词的现代文译文和赏析。希望能对您有所帮助。