登录

《八月十日二首其一》宋陈师道原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈师道

《八月十日二首其一》原文

一梦人间四十年,只应炊灶固依然。

两官不办一丘费,五字虚随万里船。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

八月十日

宋·陈师道

一梦人间四十年,只应炊黍不曾闲。 如今更得君为伴,且醉重阳菊花天。

这首诗是作者晚年所作,他一直不与别人同署一官,此词表明自己一个人过着清苦的生活,但作者并不感到颓丧,而是乐观的迎接明天,这正是作者的可贵之处。

首句“一梦人间四十年”是从时间上直接表现岁月如梦,人生易老。这“一梦”二字,既带出了四十年岁月的变化,也包含着陈师道一生仕途坎坷、屡受排挤与挫折,仿佛在风尘飘零之中,一生如梦。这是对四十年岁月的浓缩,既有作者的影子,也有历史的影子。“人间”即人世间,“四十年”是作者从政的生涯。

“只应炊黍不曾闲”一句意思是说:人忙于做官,连做饭也顾不上休息,现在闲下来了。这实际上是在写自己的闲居生活。作者闲下来后并非如一些文人那样赋诗饮酒以自乐,而是“只应炊黍不曾闲”,以为自己的夫人为交代自己也是空空在等待而产生的心酸;“闲”为这首诗的中心词汇。尽管诗句中的用字含糊其辞,“倒还亲切”。看来自己的百忙当中夫人做饭的确吃了是两地常常写信才打通的 ,老诗人是真享受不到此,它增加了这个古老传统新时期的特色!说人忙了十年就像做了一场梦一般:唉——辛苦归辛苦现在真的不忙了、不做官了可以清闲下来了好好睡一觉再说啊——也就是做做白日梦,心也安定下来的时候。“不曾闲”写出了悠然安适之意;表明诗人在闲居之后并未懒散颓放。这一句表现了诗人对自己四十年来仕宦生涯的反思与自嘲之情。

“两官不办一丘费”上句运用对比手法。作者先说“两官”,意指过去的“校书郎”和现在的“助教”。说“不办”则是指无钱买田以成丘(通丘),实际意指在南京六年,《宋史》称他“穷死”陈师道不想死后留在南京;有印地为荣,无田为根,“不办”是说贫而不富,“助教安车”(《宋史》载当时助教每月给安车一乘)也并非无钱置田。下句是说“五字虚随万里船”作者陈师道作诗才五字即因弹劾而被贬至外地去作小官;而自己作诗投稿后却跟着到处转了好几年虚费好多年了还是在做一个小小之官没有人帮忙实际是大有名文一场春梦即含这一用意之中也就是害的他比岁月爬风地同女人流孩子的往后一点别;而有这份材料哪里缺先生文人把他带上了千里的俗乞的要老不来的人生只不过追求弄个文章功名、利禄而已——无田方知柴米价,这些不是平常吃饭能理解得了的。“五字虚随”字面上说自己的诗没有用处所以到处漂泊跟着船到处转实际也是无可奈何的一种表达。与前面一个“闲”字相呼应:看来自己也算不得一个当官的人只不过是如“万里船”一样到处飘泊着没有定处罢了。两句在写法上互为因果,实际上是自己在给自己找借口而已:两官不办是因为无钱买田;一丘之费不办是因为无田。两句之中含义颇丰。

这首诗写自己清苦的闲居生活和愤懑之情。“只应”、“不曾闲”、“不办”、“虚随”,这些词语都表现了诗人心境的苦闷和仕途的坎坷。但诗中又无不是饱含着诗人对生活的体验和对世态的清醒认识及对无奈人生的自我调侃与宽慰。在写法上以乐景写哀情:在清苦的生活中怡然自乐、旷达潇洒;在愤懑仕途的同时又对功名抱着希望、对未来充满信心;在无奈的人生中又保持着淡泊的胸襟和崇高的精神境界。

现代译文:

人生如梦过了四十年,忙于做官连做饭也顾不上休息。当校书郎和助教的小官儿都不够买一丘田地花销,作几首诗跟着万里船到处漂泊虚度时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号