登录
[元] 刘秉忠
残月低帘挂玉钩。
东风帘*思如秋。
梦魂不被杨花搅,池面还添翠压稠。
红叱拨,翠骅骝。
青山隐隐水悠悠。
行人更在青山外,不许朝朝不上
鹧鸪天·残月低帘挂玉钩
月光残缺如钩,低挂在帘间,犹如玉簪斜挂。东风轻拂,掀动窗帘,思绪如秋,绵延不断。
梦境中,我远离纷扰,不被杨花搅扰。池面微波荡漾,翠色更浓,稠密如织。
红叱拨,翠骅骝,骏马奔腾在青山隐隐、流水悠悠之间。
远行之人,仍在青山之外,不许朝朝相伴;只有梦中的相会,才能短暂的弥补。
赏析:这首词以女子口吻,抒写对远方行人的思念。上片写远行人在残月东风的思念。下片以“红叱拨,翠骅骝。青山隐隐水悠悠”描绘行人的骏马和所处环境,最后以“行人更在青山外,不许朝朝不上”寄语思念之情。全词语言清丽,情感真挚,是一首优秀的闺怨词。
译文:残月如钩,低挂在帘间,如同一支玉簪斜挂。东风吹拂,掀动窗帘,我的思绪如同秋天的景色一样绵延不断。在梦中,我远离了纷扰的世界,不被杨花所扰。池塘的水面微波荡漾,翠绿的景色更加稠密。我骑着红色的叱拨、翠色的骅骝,在青山隐隐、流水悠悠的环境中奔驰。然而远行的人儿啊,你仍然在青山之外,不能朝朝相伴。只有在梦中的相会,才能短暂的弥补这无尽的思念。