登录

《有怀遂长老四首 其四》元刘秉忠原文赏析、现代文翻译

[元] 刘秉忠

《有怀遂长老四首 其四》原文

堂上笙歌醉耳红,牡丹香散一帘风。

谢家鹦鹉金笼里,笑杀池边绿继翁。

现代文赏析、翻译

《有怀遂长老四首其四》赏析:

在这首诗中,作者通过描述寺庙内盛大的庆祝场面,以及娇媚鲜艳的牡丹花香,展现了长老寺内的美好景象,进而引发了作者的深深怀念之情。

首句“堂上笙歌醉耳红”,描述了寺庙内庆祝场面之热闹。诗人借用了唐朝诗人李商隐的诗句“花柳皆同欢,杯盘自相庆”,以及刘禹锡的“丝竹韵犹风,樽酒情不尽”的意境,生动地描绘了长老寺内庆祝的热烈场景。笙歌四起,欢声笑语,人们陶醉在欢乐之中,红颜醉人。

次句“牡丹香散一帘风”,诗人借牡丹之艳丽,进一步描绘长老寺内的美好景象。牡丹花娇艳无比,香气四溢,一阵风吹过,花香弥漫一帘,令人心旷神怡。这里,诗人运用了比喻和夸张的手法,将牡丹的艳丽和香气描绘得淋漓尽致。

第三句“谢家鹦鹉金笼里”,诗人借用了谢家的鹦鹉这一典故,形象地表达了长老寺内僧人们的清净无为、淡泊名利的品格。在这里,僧人们就像被关在金笼子里的鹦鹉,虽然身在繁华世界之中,但却心如止水,不为世俗所动。

最后一句“笑杀池边绿继翁”,是诗人的感慨之句。这里,“笑杀”是“真是可羡(或嘲笑)”之意,诗人通过对池塘边上那些努力绽放生命、努力展示自己美好姿态的花草的讽刺,间接表达了对长老们的深深怀念。这些花草再怎么努力开放,都无法与长老寺内的宁静祥和、清净无为的生活相比。

现代文译文:

在堂上,笙歌四起,欢声笑语,人们陶醉在欢乐之中,红颜醉人。一帘之风散播着牡丹的香气,这娇媚鲜艳的花香让人心旷神怡。僧人们就像被关在金笼子里的鹦鹉,身在繁华世界之中,但却心如止水,不为世俗所动。然而池塘边上的绿继翁们再怎么努力开放,也无法与长老寺内的宁静祥和、清净无为的生活相比,真是可羡可叹啊。每每想到这里,我不由得深深怀念起这些长老们来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号