登录

《清平乐·彩云盘结》元刘秉忠原文赏析、现代文翻译

[元] 刘秉忠

《清平乐·彩云盘结》原文

彩云盘结。何处歌声噎。歌罢彩云归绛阙。掉下阶前明月。月华千古分明。照人一似无情。不道天涯离客,梦回愁对三更。

现代文赏析、翻译

清平乐·彩云盘结

彩云盘结,何处歌声噎。

歌罢彩云归绛阙,掉下阶前明月。

月华千古分明,照人一似无情。

不道天涯离客,梦回愁对三更。

现代文译文:

美丽的云彩盘旋缭绕,不知何处传来了歌声,歌声滞涩嘶哑,直到云散月出,这才停止。

月华照耀千古,清晰分明,它照临在我身上,似乎是无动于衷。

我不是孤独的远游之客,远方的亲人也在看着同样的月亮,却不能共聚在一起,只能在梦中相见,梦醒之后,依旧是愁绪萦绕。

赏析:

这首词以抒情的笔调,写出词人听到歌声悠扬、婉转、嘶哑,以至于让彩云为之盘旋的动人情景。首二句是对歌的歌声、歌声产生的神奇效果的直接描述,展示了太平时节的城里人民安居乐业、幸福美满的生活情景。

后半阕先描绘了一幅明月如水的美丽图画,这幅图画不仅有时间的推移,从云散月出到月华明亮,而且有空间的变化,从“掉下”到普照人间。这幅图画不仅色彩美,而且声音悦耳。“掉下”一词用得好,把月光拟人化,“掉”是落下,“月华千古分明”而能“照人”,则显得情意脉脉。词的下片写主人公从欢乐的梦中醒来时的惆怅情绪。“不道天涯离客,梦回愁对三更。”写词人自己身在天涯离别故乡而心系家园,梦中醒来仍不免惆怅之情萦绕心头。梦醒后的景象仍是如此美丽而动人,而现实却不是如此。这中间有难以言说的惆怅与失落。这首词虚实相生,意象优美、鲜明,表达了词人浓浓的思乡之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号