登录

《解连环·浪摇新绿》宋高观国原文赏析、现代文翻译

[宋] 高观国

《解连环·浪摇新绿》原文

浪摇新绿。

漫芳洲翠渚,雨痕初足。

荡霁色、流入横塘,看风外漪漪,皱纹如縠。

藻荇萦回,似留恋、鸳飞鸥浴。

爱娇云蘸色,媚日挼蓝,远迷心目。

仙源漾舟岸曲。

照芳容几树,香浮红玉。

记那回、西洛桥边,裙翠传情,玉纤轻掬。

三十六陂,锦鳞渺、芳音难续。

隔垂阳,故人望断,浸愁万斛。

现代文赏析、翻译

在现代文中重释《解连环·浪摇新绿》的词作:

初夏时节,新绿如浪,轻轻地摇荡在湖面。漫过芳香的沙洲和小洲,雨后的世界如新。清澈的湖面如镜,随着微风细浪,粼粼波纹如轻纱。水中水草交错,仿佛留恋着鸳鸯戏水,飞翔的鸥鹭悠闲游泳。这青蓝的颜色吸引人的眼睛,仿佛是把云染透的美景。日光亲吻水面,一点点的蓝色弥漫开,宛如在视觉上的沉醉。

想像若是在迷人的小河上游,也有舟桨在水上悠然摇曳,如彩虹卧在水波之中,轻轻停在深深的碧水。倩影斜阳依依岸边,莲花成片似仙子漂泊在那悠悠绿野中,人间的佳丽啊如飘过飘散的花瓣儿散播着淡淡芳香。记的那次在西洛河边见她娇艳如同百合一样的香飘云中。当时,那绿发如丝轻盈玉手把水中的倒影轻捧。

再回到这池塘边,她像荷花般含苞待放,洁白无瑕的美在风中舞动。虽然我们已经相隔三十六陂的距离,但是那份美好的回忆依然存在。每一滴水都满载着对她的思念,绵绵不断愁绪堆积如山。阳光穿过垂柳洒下斑驳光影,但我还是只能望断远山。

这就是现代文对《解连环·浪摇新绿》的赏析。希望你喜欢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号