登录

《西江月·小舫半帘山色》宋高观国原文赏析、现代文翻译

[宋] 高观国

《西江月·小舫半帘山色》原文

小舫半帘山色,断桥两岸秋阴。芙蓉消息已愁深。红染云机翠锦。

几度烟波共酌,半生风月关心。飞来鸥鹭是知音。一笑歌边醉醒。

现代文赏析、翻译

西江月·小舫半帘山色

小舫半帘山色,断桥两岸秋阴。

芙蓉消息已愁深,红染云机翠锦。

几度烟波共酌,半生风月关心。

飞来鸥鹭知音,一笑歌边酒醒。

这是一首秋日乘船游湖的词。上片写景,描绘出小船中望见的景色。“小舫半帘山色,断桥两岸秋阴。”首两句写船中的友人依窗望山的情景。因为是乘船,而且是晚上,“舫”非舱房所能容颜;“帘”说明小舫已经简装使有窗户通处;灯光、月色加上朦胧的山影、水面组成了一种云想衣裳花想容的如花似玉般的美。“芙蓉消息已愁深。”词人的联想也像一幅幅优美的画面一样,展现出来。花事已了,芙蓉花含苞欲放,诗人以己忧花,而想到百花也都是如此的忧愁深重。如此写来别有韵致,它使读者感觉到花的含苞是如此的含情脉脉。“红染云机翠锦”上句化用“云锦成文”成语,把云彩写成如锦似绣,形象生动而意蕴丰富。“翠锦”指用翡翠鸟之羽织成的美丽锦缎,这里指用荷叶或荷花的造形织成的一种能绘出荷塘月色的云机锦。“红染”即指荷花经红染而如云霞映水,映衬得小舫中的山色更加碧绿可爱。上片六句融情于景,景中寓情,表现了诗人对美景的热爱和对生活的高度留恋之情。

下片“几度烟波共酌,半生风月关心”两句写词人伴侣对美景的留恋之情。“烟波”即“烟波江上”,词中指游船江面。“几度”说明词人夫妇多次共同品尝烟波之乐,而“半生”则表现出他们共同度过多少个风花雪月的不眠之夜。“飞来鸥鹭是知音”,这一句是词人对于这幅优美山水画以诗人的敏感而产生的丰富联想。他预感到在这美好的地方也许会有一只或几只鸥鹭飞来成为他们的知音。这种想像不能不使人高兴和激动!“一笑歌边酒醒”,词人的一腔喜悦之情溢于言表。

这首词清新自然、格调高雅、意境深远。全词写景、抒情、议论融为一体。上片以描写船中望景为主,下片以抒发情怀为主。在妙语连珠、巧意安排中表现了高超的艺术才华。读后使人感到情深而意远,韵味十足。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号