[宋] 高观国
水外轻阴,做弄得飞云,吹断晴絮。驻马桥西,还系旧时芳树。不见翠陌寻春,每问著、小桃无语。恨燕莺、不识闲情,却隔乱红飞去。
少年曾识春风意,到如今、怨怀难诉。魂惊冉冉江南远,烟草愁如许。此意待写翠笺,奈断肠、都无新句。问甚时、舞凤歌鸾,花里再看仙侣。
宋代高观国的《玲珑四犯》以闺情为创作背景,全词轻妆淡抹,清空幽怨,不染一丝尘埃之色,且感伤意味甚浓,却又自然淡雅,凄艳奇绝。其中“水外轻阴,做弄得飞云,吹断晴絮”三句,更是写景如画,起得很高,一下子就把读者的目光和感情拉到远方,带入阴云黯淡的情境之中。
词人以“水外轻阴”为背景,描绘出晴天飞絮的景象。又“做弄”二字,赋予云以人的特性,仿佛是飞云故意吹断了飘舞的柳絮,这就不只是对“轻阴”的描绘,而寓有更深的含意。所以下文一写离别相思,离别是写相思的前提。这两句不只是概括描绘自然景象,而带有更复杂的情绪色彩。这里似乎潜藏了一个人的脚步声:“他已远去了吗?”“是的”从寂静中追听得清楚。此处把春天的小径小桃,作者回忆中曾经多次欢笑喧天的青年游春的形象。溶合成一个挥之不去、真真切切的影子,这是非常动人的。高观国的这首词结构独具匠心。词人写离别相思的痛苦却并不拘泥于一己的狭小天地。一开始先拓开空间和时间的背景:飞云远去之处有佳人的凝望;归鸿消失之所积着骚怨;过去寻芳小径上飘香的桃花依旧;而作者如今面对物是人非、客馆孤灯、泪咽心碎、在艰难的追求中失意怅惘的情绪和满怀愁怨交织而成的混沌氛围,给读者以云遮雾障、茫渺无际的感觉。这样着笔既表现了作者深沉博大的怀抱和高超的艺术表现力。
现代译文如下:
在水的另一侧天空渐渐变暗,飞云将晴天柳絮散尽。在桥的西边停下马,这里还留着我思念的人儿曾经系过的树。看不见翠绿的田野寻觅不到春天的芳踪,总是问小桃花无语。
可恨呀那些飘飞的燕子与黄莺,不知道我的闲情却伴着落花飞去南方。回忆年轻时能够理解春风的深情意蕴。而如今心中的无限怨恨无处可诉。梦中人渐行渐远不觉惊醒,眼前烟草愁绪万千绵延无际。满腹心事想去给她倾诉啊。可提起笔来却又词穷语噎无法写信成章。再问何时能在花丛中再次相见,看到当初你我共同玩耍时的仙人世界美梦。
在这个纷扰的社会里我常常感叹:“唯愿世界和平,天下太平!”希望人人都能理解和体谅对方。也许我的文笔确实不好但我内心真挚的感情是真挚无暇的。高观国的这首词展现了其对人生的深沉思考和对世界善良的期待,使得整首词意境深远,引人深思。同时他的文字流畅优美、节奏自然,富有音乐性。给人留下深刻的印象。