登录
[宋] 高观国
花凝露湿燕脂透。
是彩笔、丹青染就。
粉绡帕入班姬手。
舒卷清寒时候。
春禽静、来窥晴昼。
问冷落、芳心知否。
不愁院宇东风骤。
日日娇红如旧。
杏花天·花凝露湿燕脂透
花凝露湿燕脂透。是彩笔、丹青染就。粉绡帕入班姬手,舒卷清寒时候。春禽静、来窥晴昼。问冷落、芳心知否。不愁院宇东风骤。日日娇红如旧。
翻译:春天的花似清晨的露珠一样晶莹剔透,好似画笔下的调色与朱唇一般的颜色在阳光的照射下会变得更加红润。那粉色的丝帕出自班婕妤这绝世才女的纤纤素手,轻轻的舒展着,在清冷的春寒中增添了几分娇媚。春天的鸟儿静静的听着这一切,它似乎也理解这寂寞芳心的苦楚,便不再问什么了。不必担心院子里的东风会像春天的狂风一样肆虐,因为即使在这样阴冷的天气里,她依旧娇艳如旧。
赏析:这首词以写意为主,手法简练,仅抓住杏花初放时的状态,用笔精微,境界全出。全词借物抒情,借杏花初开时清雅冷艳的外貌和神韵,抒发了作者高洁的情操和不同凡俗的意趣。杏花是中国诗歌中常见的表现题材,被用来表现春光美好、年轻美丽、爱慕相思等主题。此词别有新意,杏花宛如绝世佳人,带给人清寒而美好之感,词人以赞美人之高洁来抑止自己对美好春光的向往,从而在感情上达到超脱的境界。