登录

《凤栖梧(题岩室)》宋高观国原文赏析、现代文翻译

[宋] 高观国

《凤栖梧(题岩室)》原文

岩室归来非待聘。渺渺千崖,漠漠江千顷。明月清风休弄影。只愁踏破苍苔径。

摘取香芝医鹤病。正要癯仙,相伴清闲性。朝市不闻心耳静。一声长啸烟霞冷。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

岩室的主人已经离开了,不再等待别人的邀请。千崖苍茫,江水浩渺,如梦如幻。明月清风,不必再营造美丽的影子,只担心踏破苍苔小径。

我摘取一株香芝,治好了白鹤的病。正是需要一位瘦削的道人,相伴左右,保持清静和闲适。身处闹市却心耳沉静,不受外界影响。一声长啸,烟雾和云霞都显得清冷寂静。

赏析:

这首词以岩室为题,写室主人的高洁,也隐隐表达了对士大夫脱离尘嚣、纵情自然的生活方式的赞赏。全词通过对岩室生活的描写,虚实结合,情景交融,闲适中显清雅,恬淡中见孤高,给人以丰富的美的享受。

上片“岩室归来非待聘”因岩室归隐,已心无他求,无需再等待别人的邀请。“渺渺千崖,漠漠江天迥”之景,在描绘岩室环境的广阔和幽静中,寓示室主人早已看破红尘,远离了喧嚣的尘世。“渺渺”二句,一为广景描写,千崖与江天;一为远景的描绘,千崖与江水莽莽苍苍。

“明月清风休弄影”之人,“明月清风”的意境,“休弄影”的态度,再出人意料之外,笔力劲健,给读者以惊心动魄之感。“只愁踏破苍苔径”之语,表明岩室小径确是苔藓遍地,幽险异常。从词句来看,表达的是室主人对“踏破苍苔径”这一意外情况所怀有的担心和忧虑。但是细细品味,这担心和忧虑中又蕴含着另一层意思:即尽管室外千峰云起、清景空旷迷蒙是怕岩室在这样变幻莫测的自然之中被别人意外地破坏、弄坏。“只愁”二字是说得真切的。联系前文对“岩室归来”后的岩室环境描写来看,“苍苔径”三字似还暗示着岩室无人时易被破坏的特点。

下片承上进一步写对岩室生活的赞美。“摘取香芝医鹤病”,写室内生活。岩室主人对芝草的采摘并非出于对药物的认识,而是出于对仙鹤的同情和怜爱。鹤是古代的瑞兽、仙禽,在传说中有凌空飞翔、呼风唤雨的能力。苏轼有诗曰:“安能南山尔汝翁,欲挽天河洗此脚。”咏丹砂不死之理也。结穴处暗含“活水轩”以清泉芝草之清美、温润供养有道之士的用意,隐隐透露出主人的清高风趣。岩室主人的品格则是从“正要癯仙,相伴清闲性”中看出。而所谓“正要”,字迹虽然简淡平淡处却是说除了屈指可数的自仙人相伴之外无兼骛也显得纯粹而非敷衍。面对锦天绣地、深邃清澈的水滨幽岩为衬托其人情意境十分美好这个江天的无尽浩瀚而被确认为是天上数千里无一与之齐光君山而出现了对于七泽仙境中孤独寂寞的神仙的呼唤。“朝市不闻心耳静”二句点出其人已归隐山林不闻尘世之喧嚣。“朝市”二字与“千崖”相呼应从另一方面说明岩室幽深清远、远离尘嚣的特点。“心耳静”、“一声长啸烟霞冷”,则以世俗生活的喧闹反衬出岩室生活的幽静。“心耳静”三字结穴处落在词眼上意韵悠长而余韵绕梁。

这首词写得清新闲适却又含蓄而风雅。作者在描写生活、景致的同时很入微地刻画了一位甘于孤寂寂寞却不平凡而有着自己的审美的理想情趣的主人的内心世界采用写意的笔法而是无意工甚肖的散文笔法却不觉突兀全词颇似一位沧桑意在寥处期的得趣高人的不遥远的述谈随着读者的留意与感受文字会渐次变得鲜活起来。这种题材、形象的刻画与表现手法上的统一性也是这首词所显示的美学特点之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号