登录

《满江红·笔染相思》宋杨炎正原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨炎正

《满江红·笔染相思》原文

笔染相思,暗题尽、朱门白壁。动离思、春生远岸,烟销残日。杨柳结成罗带恨,海棠染就胭脂色。想深情、幽怨绣屏间,双鶒鸂。

春水绿,春山碧。花有恨,酒无力。对一奁愁思,九分孤寂。寸寸锦肠浑欲断,盈盈一泪应偷滴。倩东风、吹雁过江南,传消息。

现代文赏析、翻译

《满江红·笔染相思》原文阅读下来让人体会到淡淡的愁苦。但是,作者杨炎正想要表达的不仅仅是离愁别绪,更有一种对远方亲人的深深思念。

现代文译文如下:

我手中的笔沾满了对你的思念,在朱漆门上默默题下我的心声。春日的离别让我感到痛苦,远方的你,是否也在思念我?杨柳如丝,如同我心中纠结的愁绪,海棠娇艳,如你的笑容,让我心生怜爱。我想你一定在绣屏之间,诉说着深深的思念和怨恨。

春水绿如蓝,春山碧如玉。花儿含恨而开,我酒力微弱。面对一奁的愁思,我感到九分的孤寂。寸寸锦肠都充满了对你的思念,而我的泪水盈盈,想倾诉给你的思念。我请求东风,带着我的思念飞过大江南北,将我的消息传给你。

这是一首描绘相思之情的词,通过春天的景象和各种细节来表达作者的思念之情。整首词情感深沉,充满了对远方亲人的思念和牵挂。同时,词中也有对春天美景的描绘,让人感受到春天的生机和活力。这种情感和景色的交织,使得这首词更加动人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号