登录

《蝶恋花·稼轩坐间作,首句用丘六书中语》宋杨炎正原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨炎正

《蝶恋花·稼轩坐间作,首句用丘六书中语》原文

点检笙歌多酿酒。不放东风,独自迷杨柳。院院翠阴停永昼。曲栏隋处堪垂手。

昨日解酲今夕又。消得情怀,长被春僝僽。门外马嘶从去后。乱红不管花消瘦。

现代文赏析、翻译

宋代诗人杨炎正《蝶恋花·稼轩坐间作,首句用丘六书中语》的赏析:

在宋词中,以歌颂、描绘春天景物为主题的词作是很多的。这类词作在表现人情之美、春光之媚的同时,也流露了词人们对时光流逝的淡淡哀伤。杨炎正的这首《蝶恋花·稼轩坐间作,首句用丘六书中语》便有这样的艺术特色。

词的上片,“点检笙歌多酿酒,不放东风,独自迷杨柳。”酿酒笙歌本是用以歌颂升平气象,写春风骀荡,故有酒绿灯红的盛况。在放歌醉舞中春光旖旎,一片洋溢,然着末一句“独自迷杨柳”便转换了气象,从明丽的春光中透露出一丝凄迷的感伤来。“院院翠阴停永昼”,院院即一庭院一院院,言其众多。“翠阴停永昼”整个空间都被绿色包围,即“春色恼人眠不得”的景况。一个“停”字写出阳光和绿色令人窒息的闷热。“曲栏”句写一女子“手”,她轻解罗衫,怡然自得地凭倚在曲折阑干上,娇羞欲试的态度中似有柔情蜜意要向情人倾吐。“堪垂手”三字写出女子“罗衫轻解”的情态,似乎正为与情人的约会而作好准备。

词的下片,“昨日解酲今夕又,消得情怀,长被春僝僽。”作者昨夜宿酒未醒又今夕宿酒又不能解醉,醉酒是为了消愁,结果反被春光所消愁。作者把这种感情用“僝僽”这个神情俏皮的词语表达出来,似乎是嗔怪春天故意作弄人,使人一直处于如醉如痴的情怀之中。“门外马嘶从去后,乱红不管花消瘦”,这两句写别后情景。马声嘶鸣从别后,离情难舍,而繁花却不管这一切,任凭春光消逝。这与“柳自无情花自老”的意思相去不远。

这首词通篇写景、咏物而情寓其中,物我交融。起句中的“多酿酒”和末句中的“乱红不管花消瘦”刻画生动,用语巧妙而传神。由于情感真挚、真切,词意因而清新自然。读者透过明丽的春景,可以强烈地感受到作者的欢愉之情和对美好事物的珍惜之意。

现代文译文:

聚集的歌舞演奏中有很多酒。不放东风独自迷恋杨柳。庭院深深的绿色使整个白天停滞。在曲折的栏杆处可以垂手站立。昨天清醒今天又醉酒了。心情消散了,长时间被春天困扰着。门外马叫的声音从别离之后一直有。乱落的花瓣不管花儿如何消瘦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号