登录

《水调歌头·踏碎九街月》宋杨炎正原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨炎正

《水调歌头·踏碎九街月》原文

踏碎九街月,乘醉出京华。半生湖海,谁念今日老还家。独把瓦盆盛酒,自与渔樵分席,说伊政声佳。竹马望尘去,倦客亦随车。

听熏风,清晓角,韵梅花。人家十万,说尽炎热与咨嗟。只恐棠阴未满,已有枫宸趣召,归路不容遮。回首江边柳,空著旧栖鸦。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求赏析的作品,供您参考:

诗酒一生,曾因宦海浮沉而忘形江湖之远近。终有一日大梦初醒,半世豪情在何处,蓦然回首已是迟暮。放下烟尘繁华,不惑之年辞官还家。自我抚慰把酒言欢,与众渔夫共谋清谈,执政风格正盛令人称羡。回首童年旧事,似乎是在昨天。如今倦客也随车相送,期盼他再展宏图。

清晨,清风拂面,清脆的角声带着梅花的馨香。万家谈笑风生,炎热已过,人们纷纷感叹。只怕政绩喜人却未得民心,已有高官迎候在路旁。归路已定无法阻拦。回头望着江边的柳树,空留旧时栖鸦在枝头颤动。此词借杨炎正词改写,虽有些许现代意味,却依然能感受到那份古典的婉约之美。

译文:

我踏碎九街的月光,借着酒意出了京城。半生的湖海漂泊,谁曾在意我的年龄已经大了。只拿来了瓦盆倒酒,和渔民樵夫一样分杯饮酒,百姓说我治理得国,一片祥和之气。小孩子望着我在夕阳的映照下,烟尘飘散而我并没有悲伤忧郁的意思;就算是下乡微服出巡的我也不想在此成亲为这段游刃有余的路就荒废怠慢之意了。听着初升的号角声带着清新的梅花香入耳更觉恬淡自在;数万家灯火此起彼伏连成一片更是惬意舒心啊。人烟密集的地方人们把所有的炎热和疾苦都诉说给我听。我只担心我所管辖的地方并没有因为政绩显著而令百姓幸福满愿了;已经有征召我回朝的高官在路上等待了;再回首那些柳树之下的小屋已不见栖息的乌鸦只留下空荡荡的枝桠摇曳着过去的美好记忆了。

这首词情感真挚深沉,描绘了一个爱民如子、尽职尽责的官员形象,表达了他对过去生活的怀念和感激之情。同时,也暗示了他对未来的期许和担忧,以及对百姓的关爱和责任。整首词语言朴素自然,情感真挚动人,是一首感人至深的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号