登录

《赴章陵詶李卿赠别》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《赴章陵詶李卿赠别》原文

一官叨下秩,九棘谢知音。

芳草文园路,春愁满别心。

现代文赏析、翻译

赴章陵詶李卿赠别

钱起

一官叨下秩,九棘谢知音。

芳草文园路,春愁满别心。

这是一首赠别诗,诗中表达了诗人离别友人时的愁绪和对友人的深深眷恋。

首句“一官叨下秩”中,“下秩”指的是降职或低级官职,诗人自谦地表达了自己担任低级官职的情景。次句“九棘谢知音”中,“九棘”指的是朝中众位官员,“谢知音”则表达了诗人失去知音的失落之情。这两句相互呼应,形象地描绘了诗人被贬职后的失落和无奈。

三、四句“芳草文园路,春愁满别心”描绘了离别的场景。诗人与友人在文园的路口分别,周围的芳草萋萋,春意盎然,但这一美景却无法让诗人感到愉悦,反而增添了离愁别绪。诗人满心愁绪,与友人依依惜别。这两句诗情景交融,将离别的伤感表现得淋漓尽致。

整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素自然,通过对诗人离别友人时的情景进行描绘,展现了诗人对友人的深深眷恋和离别时的愁绪。

现代文译文:

我因为一些原因被降职,朝中的众位官员也已不再是我的知音。

在文园的路口,我们依依惜别,周围的芳草萋萋,春意盎然,却无法缓解我的离愁别绪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号