登录

《访李卿不遇》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《访李卿不遇》原文

画戟朱楼映晚霞,高梧寒柳度飞鸦。

门前不见归轩至,城上愁看落日斜。

现代文赏析、翻译

唐代诗人钱起《访李卿不遇》这一诗的场景营造表现非常精彩,主人公前来拜见好友却扫榻逢公后杳无踪影的细节在精雕细刻中写出一位身居官场的贵族不凡风范和文人气质。“画戟朱楼映晚霞”,对应远景。“映晚霞”写出朱门深深,处于余辉反照的庄严清幽的气氛之中;另一角度略加点染:“高梧寒柳度飞鸦。”对应中景。这一句以“高梧”、“寒柳”为近景,又以“飞鸦”作远景为背景,构成一幅深远的画面。

“门前不见归轩至,城上愁看落日斜”,近写门庭,写主人公站在门前翘首以待,但见日斜城上,不见所访的李卿归来,因而愁生。这一景色转移与盼人不见的愁绪,又恰与访友访友未遇中心空虚、欲归不得的怅惘苦闷的心境互为映照。这种景色与心境的统一,是绝句的一种极高造诣。

诗人把当时在夕阳西下中他自己的百无聊赖的心情和怅惘的心情移入诗中,“我之愁看”尽现人苦之言外意,便替长安一般处在感伤之政代苦难的知识分子代表传出悒郁无聊而期冀实现人生的期望。“生男终身望饥馁,未问衰龄待何时”、“即使农家不生理,信道贤翁仍异同”,“意开凌(前博士凌彤)之辈矣。”钱起这首诗所体现的这种苦闷心情,正是当时知识分子的普遍心绪。

诗中“愁”字用得好,“愁”不仅写出了诗人盼人不见的愁苦心情,而且概括了诗人在夕阳西下时所感受到的苦闷和无奈。诗中“归轩”与“不遇”互为因果关系,“轩”是“不遇”的结果,而“不遇”又是诗人心中之“意不开”的结果。“愁”之一字揭示出题意的本质核心所在。此诗“有尺幅千里之感”。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号