登录
[唐] 钱起
山月随客来,主人兴不浅。今宵竹林下,谁觉花源远。
惆怅曙莺啼,孤云还绝巘,
夜色沉沉,星光溶溶。此时来访的是旧日的山野疏朗、性情随和之人啊!茗杯未曾拂,晚霞犹在树,敬哉。泠泠越弦歌萦挠,扰如他乡故知。
竹影婆娑,映月满地。今宵独赏此间,怎知花源境已远乎?莫笑秦人,吾亦在此处。
忽闻黄莺啼鸣,曙色将至,愁绪难遣。此时孤云已逝,而友人亦将归去。我独留此地,对月长思。
现代文译文:
月色朦胧,山间的明月似乎随着客人的脚步而来,增添了几分清幽的气息。主人的兴致也因此更加深厚。在这春夜的竹林之下,一切显得那么和谐美好。谁又能想到这样的地方和这样的一处世外桃源比世俗中的一切还要远离尘世呢?
黎明时分,黄莺的啼鸣声响起,我惆怅不已。友人的离去,就像那孤云一样消失在远山之中。我独自一人,留在这片竹林之中,对着明月思念着远方的友人。