登录

《送僧归日本》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《送僧归日本》原文

上国随缘住,来途若梦行。

浮天沧海远,去世法舟轻。

水月通禅寂,鱼龙听梵声。

惟怜一灯影,万里眼中明。

现代文赏析、翻译

《送僧归日本》唐·钱起

世界一片飘渺无际,似乎海的尽头与天相连,浮舟在茫茫大海之上,这一别僧侣旅途就像梦境一般虚幻难行。我真诚祝愿你在佛法的世界中顺风远航,好比海面之上那只法舟在轻舞飘摇,稳渡重洋。

夜晚繁星下的水光与月光交织成一片寂静,这夜的深处禅悟透彻了心间。鱼龙静听你的梵音绕梁,彷佛领悟到佛法的奥义。你身带那一盏明灯,就像我在眼里对你依依不舍的关怀,虽然相隔万里,但心中的情感却是明亮如一。

在这首诗中,钱起通过描绘僧侣归国的过程,表达了他对佛法的虔诚和对僧侣的祝福。大海、星空、禅寂、梵音等意象描绘出一幅广阔而深沉的佛家意境,表现了僧侣归国的艰辛和孤寂,也传递了对他们平安归国的美好祝愿。

诗句“水月通禅寂,鱼龙听梵声”尤其值得一提,水中之月,海上之月,是禅宗常见的意象,代表了明悟禅理的境界;鱼龙听梵音,则是以生动的动物来描绘僧侣的佛法感动人心,传达出佛法无边的意境。

总的来说,这首诗是一首充满禅意和祝福的诗,钱起用简洁而深情的语言,表达了对僧侣归国的关怀和祝福,同时也展示了他的佛学修养和诗歌才华。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号