登录

《送严士良侍奉詹事南游》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《送严士良侍奉詹事南游》原文

疏傅独知止,曾参善爱亲。江山侍行迈,长幼出嚣尘。

握手想千古,此心能几人。风光满长陌,草色傍征轮。

日夕望荆楚,莺鸣芳杜新。渔烟月下浅,花屿水中春。

点翰遥相忆,含情向白蘋,

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

钱起笔下的严士良,是一个孝顺的儿子,他懂得亲情之爱,知道孝敬长辈,这样的人在钱起看来是值得尊敬的。严士良即将踏上南行的道路,去侍奉一位德高望重的长者。如此毅然的决意、严谨的态度、必恭敬尽礼之色都感染着诗人,同处于那别离的情绪中。我们所能感受到的是共同忆起的怀念着的依依深情和醉人的明媚风光,都在回忆里的前行人的憧憬:碧绿轻絮如征轮,无论沿征路如何延伸,那芳草萋萋的尽头都是一片新绿。

诗的开头两句,诗人就以一种赞叹的语气描绘了严士良的为人和决定。三、四句写诗人握手的情谊和心中的感想。“此心”是指对严士良的敬仰、怀念之情。“几人”暗指像严士良这样重情重义的人已为数不多。“行迈”即远行。从“独知止”、“善爱亲”看来,严士良的先祖曾任过疏勒太傅,钱起把这一荣光先祖的名位记在心头,一方面说明了诗人对前代贤人的崇敬,另一方面也从侧面衬托了严士良的为人。

“风光满路陌,草色傍征轮”两句写诗人送别时的情景。严士良即将踏上征途,钱起把他送到郊外,只见风光满路,芳草萋萋,心中涌起一股莫名的激动。此景此情,使钱起想起了王勃的名句:“胜地春先别,黯然销人魂。”同时也表达了诗人对严士良此行的祝福和对前途的憧憬。

“日夕望荆楚”以下四句,是写诗人对严士良此行的祝福和怀念。“荆楚”指长江中下游一带。“莺鸣芳杜新”、“莺鸣”,是春天的象征;“芳杜新”是生机和希望的象征。钱起日夜思念着严士良此行能顺利、平安到达目的地,他期待着那边的风光也像这边一样美好,也期待着那边的人们也像自己一样对严士良怀着美好的祝愿。最后两句“渔烟月下浅,花屿水中春。点翰遥相忆,含情向白苹”,一方面表达了诗人对严士良此行的祝福;另一方面也抒发了诗人的无限情思。

现代文译文:

你如同疏勒太傅一般深明事理,如同曾参一般懂得孝道爱护亲人。我将你送出城去远行,你带着家人在尘嚣之外踏上旅途。握着你那温热的手我想起了千古往事,像你这样的人心中能有几人?在长条陌上铺满风光的时候,你带着家人在征轮的引导下前行。日夜盼望你到达荆楚之地,那里有新绿的芳草和莺儿的鸣叫。渔船在月色下在水面上轻轻移动,花儿在水中展现出春天的气息。我遥祝你一切顺利,心中充满对你的怀念和祝福,你也会带着对我无限的深情向白苹诉说你的心声吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号