登录
[唐] 钱起
孤烟一点绿溪湄,渔父幽居即旧基。
饥鹭不惊收钓处,闲麛应乳负暄时。
茅斋对雪开尊好,稚子焚枯饭客迟。
胜事宛然怀抱里,顷来新得谢公诗。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
渔父的居所,隐藏在绿溪边的一片静谧之中。这里只有一点炊烟孤烟袅袅,这便是渔父的生活痕迹。在这里,鱼竿幽深,即是渔父曾经的居所。生活在这里的鹭鸟甚至在聚集成团的晒太阳。鹈鳣经常会孵化出一堆小儿在一旁悠悠喂奶。正如在那繁厚的春雪之下酒碗亦相应开放的温厚之外、安静亲子秉持这一两礼般的笃守传统的感恩底线呢;而被附近的林中有味道喜欢枫大小的夹柏樨角的鬼‘哇页滓妇僮予以鸡犍已”。然仅仅个人依托惯皆儿女加持而度日;他不仅把孩子抱来在冬天时为他烹煮的枯饭作为上等美食来款待友人,还邀请友人一起在清寒的冬日里品尝雪夜开樽的美酒。此情此景宛如一幅幅画面展现在眼前,让诗人深感心中有这样的情怀是如此的美好。
此时,作者将这份感受娓娓道来,又引用谢灵运的名句来赞美这种美好的感受。宛然怀抱里,就是像谢灵运一样的心情。表达了作者对于友人能过上这样一种恬淡生活感到由衷的欣慰。而他最近新得的谢公诗,更进一步地表达了他对于友人生活的赞美之情。
希望以上回答对您有所帮助。
译文:
一点炊烟孤悬在溪边,渔翁的居所即旧时的池塘。饥鹭栖息的地方从不惊动,小鹿在阳光下吸乳。茅屋对雪中开樽真是好,稚子烹煮干饭客未至。美好的生活场景如诗如画,近来新得的诗句赞美它。