登录

《晚过横灞寄张蓝田》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《晚过横灞寄张蓝田》原文

乱水东流落照时,黄花满径客行迟。

林端忽见南山色,马上还吟陶令诗。

现代文赏析、翻译

晚过横灞寄张蓝田

乱水东流落照时,黄花满径客行迟。

林端忽见南山色,马上还吟陶令诗。

这是一首即景抒怀的诗。诗人傍晚经过横灞,见到水边黄花在晚照中闪烁,行客人迟缓,流露出一种随意自如的乐趣。它以平易通俗的语言抒发诗人的真切感受,展现了晚归途中宁静清新的田园景象。

乱水流入晚照,阳光下黄花满径,诗句平易通俗,自然引人入胜。然而,“乱水”有它具体所指,沿着一条小路向西走,有一条河流在此转向东流。阳光下的河水在流淌中显得更透明清澈,波光粼粼中流露出的是一种平易近人的美感。“黄花满径”,是说小路两旁开满了黄色的野花,把路途装点得非常漂亮。这里的“乱水”、“黄花”已为诗中“客行迟”作了铺垫。因为是秋天傍晚,水流显得不那么急促了,人行在其中,就不会像在炎热的夏天那样匆忙赶路;而且路边还有鲜艳的黄花,分外引人入胜,所以客人行走也就更慢一些了。此刻诗人眼前是潺潺流动的乱水、弯曲的小路、金黄色的野花,耳中似乎听到了流水声、黄花摇动的声响。就在这种宁谧、悠闲的气氛中,“林端忽见南山色”。原来这“南山”就坐落在林端的上方,由于距离极近,只是一抹柔和的青色。这真是意想不到的发现。可称是“林尽水源,小邑藏其底”,“忽逢桃花林,夹岸数百步”,其新鲜感不言而喻了。那已经历了“乱水”、“黄花”,此时就被命名为“沿途小游”。可随之发生的是文气舒缓下来的“马上还吟陶令诗”之句。“还”字把前后两个不同情况联接在一起。一个是空间的变化所引发的游兴盎然、边走边吟的生动场景;一个是回味刚刚看到的南山和陶渊明热爱自然的诗意。“林端忽见”给人感觉好像去陶渊明山庄的时候一直向前骑马走了很远很长一阵子才回头看见的南山一样。“还吟”一词也反映了诗人的这种如有所失的心境。眼前的情景或景色引发的感触越丰富,可能表达的感觉也越复杂。“马上还吟陶令诗”就是在反复咀嚼已经领略过的各种印象的象征含义以及已经体验过的各种情绪。这是一种真实的精神漫游——因为它产生了独特的联想——诗人的内心感受随着对自然美的欣赏而得到满足和愉悦。

从“乱水”、“黄花”到“南山”,诗人通过巧妙的构思、勾勒和描绘,将自然景物变得栩栩如生、富有灵气,仿佛一切景语皆成了心语。此刻的诗人与大自然已融为一体,他随心所欲地畅游其中,尽情地领略大自然的恬美和幽静。“乱水”、“黄花”、“南山”这些意象都表现出一种淡泊宁静的气氛,“客行迟”也透露出诗人归隐后的心境。这正是诗人所要传达的意境和情调。

最后一句在“林尽水源”后五字诗句是吸取了古代诗家同类经验的。《桃花源记》的末尾一句是:“处处志之,遂迷;不复得路。”如果仔细回味《诗经·蒹葭》等作品以及这类借用思路经验的积累,“还吟陶令诗”绝不仅仅意味着表达诗人的欣赏与向往,也可以写其顿悟或迷惑;于是当下一扫轻松而畅达的感觉:“尽于此矣”,“从兹休矣”。同时我们再进一步作一些类似的联想(也许是“异想天开”)也无不可——“念归林之下”,“望诸山水外”。此处最后一字也可不写而存虚,让读者去联想、去想象。

总之这首诗在艺术上颇具特色:它不以奇特警峭胜,而以自然真切见长;不以巧思夺人,而以淡雅脱俗取胜;不以华美词藻溢于言表而以纯净洗炼胜出——由于景物平淡,主题微露(不只是让人感觉置身于晚归途中的一个抒情性场景),颇易产生如汤显祖所谓“眼前景抵人怀古”之妙,起到由此及彼的共鸣效应——正所谓心之历冷然一动矣!这就是此诗最可贵处。同时我们还要注意其形象性、抒情性和语言的新鲜活泼等等因素,并从整体上去品味和感受这首诗的妙处。现代生活节奏加快了,

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号