登录
[唐] 钱起
际晚绿烟起,入门芳树深。
不才叨下客,喜宴齿诸簪。
夜月仍携妓,清风更在林。
彩毫挥露色,银烛动花阴。
自接通家好,应知待士心。
向隅逢故识,兹夕愿披襟。
春天的夜晚,是昆季之家胜过世间一切佳处的地方。四面的绿树繁茂如烟,一路绿阴直到我们进入他的庭院。他们是一群才情出众的人,而我在其中却只是无用之人,自愧不如。我们年纪相当,相互间的尊重如同一群读书人一同分享知识与智慧。此时,月亮照耀着我们喝酒的场地,身边伴着他们的美人和微风吹拂的林间。钱起挥毫疾书,墨水落在纸上如同露水落在花瓣上,银烛在摇曳的花影中闪烁。我与他们通家之好,了解他们对待士人的心性。在这个月色朦胧的夜晚,我与老朋友相逢,希望能敞开心扉,分享我们的故事和感受。
赏析:这首诗描绘了一幅春夜欢聚的景象,诗人的情感真挚而热烈。他以谦逊的口吻表达了自己对朋友的尊重和感激,同时也表达了对美好时光的珍视和怀念。整首诗充满了温馨和欢乐的气氛,让人感受到诗人与朋友们之间的深厚情谊。
现代文译文:
暮春之夜,绿意盎然,我们走进这深深庭院。诸位才子如珠如宝,而我却无才无能忝居下客。然而,我们同龄同辈,共享知识智慧,心中充满欣喜。夜月下,我们欢歌笑语,身旁有美人相伴;清风中,我们醉卧林间。钱起笔下生辉,犹如露珠附着花瓣;银烛摇曳,花影动人。我与你们既是至交故友,又怎能不知待士之心。今夜,老友重逢,愿我们敞开心扉,共度良宵。
在译文中,我尽量保持了原诗的意境和情感,同时用现代语言进行了表达,希望能够让读者更好地理解和感受这首诗的魅力。