登录
[唐] 钱起
有别时留恨,销魂况在今。
风涛初振海,鹓鹭各辞林。
旧国关河绝,新秋草露深。
陆机婴世网,应负故山心。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在离别之际,满怀遗憾与愁恨,特别是在现在这种混乱无序的时期。 风浪翻滚,就如同海涛初振,象征着即将到来的离别与生活的波澜。就像一只鹓鹭振翅飞翔准备远走高飞一样,我将告别此地,各自告别朝堂生涯,背起各自的人生。 家乡就在前路的尽头,即将迈过关隘河坝的那一刹那,那份无法触及的遗憾已经淹没了我,而且已经初显新秋景象。怀才不遇的情感始终挥之不去。他感觉到被现实的束缚困扰得难以自拔,即使是诗才出众的陆机,应该也会承受世间的枷锁。因为那些琐事和职责,使我失去了对我深爱的山的记忆。
希望我的回答对您有所帮助。
现在将这首诗的译文呈现给您:
在离别的时刻,我们的遗憾和愁恨交织在一起。在这混乱无序的时期,尤其令人心痛。
风浪翻滚如同海涛初振,鹓鹭各自告别朝堂生涯。
家乡在路的尽头,新秋的露水深深。
我感到被现实的束缚困扰得难以自拔,我应该放下这一切,回归我深爱的山林。