登录
[唐] 钱起
少年从事好,此去别愁轻。
满座诗人兴,随君郢路行。
蒹葭侵驿树,云水抱山城。
遥爱下车日,江皋春草生。
现代文赏析:
在送别这位年轻的别驾之时,心中却并不显得多么沉重。只因他是诗人们的朋友,故而他的离去只是意味着一场聚会的结束,但并不是真正的离别。他将要去的郢州,那里的江边之城将会拥有秀美的山水。在那座小城里,随处可见如芦苇般生长的诗人之兴。
驿路两旁,丛丛修竹,这是江汉平原上特有的景色。在驿站的旁边,那云水相抱的山峦也显得格外壮观。郢州的路程虽然遥远,但那里的人民热情好客,那里也会有春天的到来。
当唐别驾一下车马,就会看到那江皋之上的春草,一片生机勃勃的景象。这一切都让人为之欣慰和期待。在那份乡野之美和人们的热情待客之诚之间,表达出了作者对于那位远行之人深厚情意的赞美。
翻译:
少年间的相遇让我印象深刻,因为你这次的离去我并无太多的悲伤。只因我见证了我们一同欢声笑语和兴致满满的场景,也将陪你再次启程走向那片充满魅力的地方——郢州。在那蒹葭遍布的路旁驿树丛里,你将要走进云水拥抱着的山城。当我看到你下车的那一刻,我就知道你会在那个地方感受到春天的气息——那江皋之上的春草已然绿意盎然。
整个译文既注重保留原诗的情感与意蕴,也尝试以现代的语言风格表达出同样的韵味。希望这样的呈现方式能让你更好地理解这首诗的情感内涵。