登录

《銮驾避狄岁寄别韩云卿》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《銮驾避狄岁寄别韩云卿》原文

白发壮心死,愁看国步移。

关山惨无色,亲爱忽惊离。

影绝龙分剑,声哀鸟恋枝。

茫茫云海外,相忆不相知。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“白发壮心死,愁看国步移。”诗人在年华老大,心已死去;可国家处于危险中,愁眉不展,不免产生悔恨之心,而“国步移”,也分明写出了这时诗人对于将希望寄托在藩镇混战中是有些懊丧的。接着诗人描写出使入蕃的途中所见:“关山惨无色,亲爱忽惊离。”他透过关山的惨淡无色,体会出了亲友们骤然分离的悲痛。这种悲痛来自感情的内省,既体现了诗人的爱国热肠,也反映了在动乱时代一部分知识分子的痛苦心情。

以下诗句是诗人与友人的临别赠言:“影绝龙分剑,声哀鸟恋枝。”“影绝”即谓与云卿分别,如同剑断龙分,形影即将消失;而这种分离,是由于彼此之间共同憎恨敌人造成的。尽管国步移、亲爱惊离,但如能杀敌而为国效命的话,也可谓是不负平生的一种壮举了。“鸟恋枝”本为感物伤怀之辞,但在这却是勉励友人要象鸟一样去投身于正义的事业中。

最后两句:“茫茫云海外,相忆不相知。”在茫茫云海之外,天涯海角,相隔万里,将来不知能否再见面;而即使见面了,彼此都已白发苍苍,也早已不是过去的人了。这两句表达了诗人的离别之情和老之将至而功业无成的感慨惆怅之情。

从这首诗中,我们能够感受到钱起内心的苦闷和挣扎,在动乱的时代背景下,他对于国家前途的忧虑、对于亲友离别的感伤以及对于自己人生道路的迷茫,都通过这首诗表达得淋漓尽致。

希望这个回答能让您满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号