登录

《再得华侍御书,闻巴中卧病(一作疾)》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《再得华侍御书,闻巴中卧病(一作疾)》原文

芳信来相续,同心远更亲。

数重云外树,不隔眼中人。

梦寐花骢色,相思黄鸟春。

更闻公干病,一夜二毛新。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

你给我带来的喜信一再来到,让我们重新联手对抗世界的话说得越遥远越是接近,风景中所包围在雾的更里面一棵接一棵参差不齐的大树——肉眼根本看不全他们有多疏疏朗朗。这样的隔空想念以及未来有你有我醉心之所。或许都仅在一人一个梦里所见所识——花儿这般雪白的翻脸来得更是无故了,我俩身受一样的春困一般人异曲却相同的剧病无法疏离何异把目光自散聚往复的两三交点上投射。

再得华侍御书,闻巴中卧病(一作疾)。这病,这信,让我思绪万千,一夜之间两鬓新添许多白发。

诗中“芳信来相续,同心远更亲”两句,钱起用“芳信”来比喻书信,可见两人情谊之深。而“同心”表示两人的志向目标一致,也就越加显得情谊亲密了。这二句写出了钱起与华侍御的情谊深厚,对生活充满信心,从“远”中见“亲”,又从“亲”中见“远”,反复飘荡,真是意长笔远,妙趣横生。

至于颔联、颈联的写景、写实,也颇具匠心。尤其是尾联“更闻公干病,一夜二毛新”,用典以喻朋友卧病,新添白发,暗含出诗人对朋友的牵挂之情。

全诗通过书信的叙述,抒写了诗人的诚挚情谊和对友人的关切之情,同时也表现了诗人积极的人生态度和豁达乐观的思想境界。无论是给读者以感情上的熏陶,还是表现在语言的精湛技巧方面,都可以说是一首经得起鉴赏的美文。

全文鉴赏完,我很欣喜的发现,《再得华侍御书,闻巴中卧病》有五大赏析点——真挚的情感;由信至景;运用典故;表述心志;思想境界。总之,这是一首值得我们慢慢品读和欣赏的诗歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号