登录

《秋夜寄张、韦二主簿》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《秋夜寄张、韦二主簿》原文

凉夜褰帘好,轻云过月初。

碧空河色浅,红叶露声虚。

道阻天难问,机忘世易疏。

不知双翠凤,栖棘复何如。

现代文赏析、翻译

在唐诗的百花园中,山水、边塞、咏怀诗篇不胜枚举,然而亲历的际遇写出的情深意长的诗人之间友情诗篇,则是不多见的。现在我们要赏析的是一首描写这一内容的动人篇章——《秋夜寄张、韦二主簿》。

钱起在唐诗中以“诗重”著称,他的诗作大多写景精细、语言清丽,但很少有像这首诗那样饱含感情,而且写得那样深挚、委婉。

“凉夜褰帘好,轻云过月初。”秋天的夜晚,凉风习习,云轻风轻,诗人掀帘眺望,朗朗秋月挂在碧蓝的夜空,正是那样澄明,那样光洁。

“碧空河色浅,红叶露声虚。”诗人将目光从天上转到了地上的红叶和露珠上。河面上露珠闪烁,仿佛河水也变成了红色。此时此刻,诗人思绪万千。他望着空中的明月,又注视着地上的红叶和露珠。在他看来,月色虽好,但是它照不到黄河河畔了。因此从下面第二联诗人所思考的是一些何等重大的问题。“道阻天难问,机忘世易疏。”“天难问”指公务冗繁而难于到张、韦二主簿的住处探访。“机忘”即机巧忘心之意。唐代士人多欲轻利禄,但同时又往往把功名事业看得极为重要。此联寄寓了诗人由于公务或由于自己的原因不能与张、韦二主簿更亲密的无限惆怅心情。“疏”,心中无限的郁闷和不期而自化,“疏”字十分妙。“不知双翠凤,笻磝壁中雏。”“壁中雏”,未详何义,《刘公案》里有四言俚语“壁中鸡鸣”意思是劝告做官当宦不主张心怀鬼胎与世相离。两句的意思是:不知道你们在仕途上作官到底能怎么样呢?在坎坷不平的路上向前飞翔会飞得很好吗?这一联既含蓄地表达了与张、韦二主簿的深情厚谊,又表达了对仕途的无限感慨。

钱起写诗善于炼意,这首诗中的意境更是显得优美而又朦胧。“不知双翠凤”是一首绮丽的佳构,碧空云轻,皓月照夜,河水映露,一片寂静;河畔却有两只翡翠鸟相依相偎,它与何物壁中鸣叫?人在画图中,那是一种惬意的相谐的情境。“双翠凤”又喻韦、张二主簿,“壁”则言二人身处庙堂与尘世之外。“翠凤笻磝壁”这是一种依依难舍不能去之意,无论怎样焦躁、不能相弃之情皆在这静默的双凤相伴磝壁图景之中。“秋夜”换头先声夺人地用双翠凤这一美好形象来渲染气氛。委婉表达出一种深厚的情愫和悠长的思绪。这一艺术形象蕴含极丰厚的内蕴等待着读者去细细玩味了。

整首诗融情于景而不露,意境深邃优美而又朦胧,从中我们不仅能感受到那一份浓浓的友情和美好情愫而且也能领悟到诗人仕途失意之苦衷怅惘之情思。

现代译文:

凉爽的夜晚提帘眺望,淡淡的云掠过圆月。河面上露珠闪烁,红叶上露水声虚。仕途之路难通问询,心中机巧忘却世俗。不知你们在仕途有多少无奈啊?美好的期望就要湮灭了?

淡淡的离思都漾在水间无垠扩散.萧萧风过却不禁心中顿然失措孤单未预感觉一样惊愕慨然...想必所从事的行业就算屡屡遭挫也不见其有不值之处罢…这一池银子能不让人心生荡漾!...

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号