登录
[唐] 钱起
内史用尧意,理京宣惠慈。
气和祥则降,孰谓天难知。
济旱露为兆,有如埙应篪。
岂无夭桃树,洒此甘棠枝。
玉色与人净,珠光临笔垂。
协风与之俱,物性皆熙熙。
何必凤池上,方看作霖时。
京兆尹厅前甘棠树降甘露
古时内史治京城,心慈手惠众心怡。 天时调和祥瑞降,谁说天机不可测。 久旱逢雨露之兆,好比两埙篪共鸣。 何需艳桃成荫浓,甘棠依旧植厅中。
夜色朦胧润露白,洁白如玉似珠光。 和风轻拂甘露下,万物复苏生机盎。 何必只在凤池上,霖雨苍生才称王。
现代文译文:
京兆尹厅前的甘棠树上,突然降下了甘露。这是按照尧的意愿治理京城的内史所带来的吉祥征兆。温和的气候和祥瑞的氛围降临,谁说上天是不可揣测的。
久旱逢雨的时刻,甘露预示着雨水的来临,就好比埙篪相和的和谐音律。何必非要依赖艳丽的桃树成荫,这棵甘棠树依旧静静地立在厅前。甘露的颜色和人一样纯净,珠光般的光晕映照在树上。和风轻轻吹过,万物因为甘露的滋润而复苏,生机勃勃。
何必只在金碧辉煌的凤池边上才能看到恩泽万物的霖雨呢?在任何地方,只要有心,都能为民谋福利,带来甘霖。