登录

《太子李舍人城东别业(李祭酒别业俯视川林前带雷岫)》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《太子李舍人城东别业(李祭酒别业俯视川林前带雷岫)》原文

南山转群木,昏晓拥山翠。

小泽近龙居,清苍常雨气。

君家北原上,千金买胜事。

丹阙退朝回,白云迎赏至。

新晴村落外,处处烟景异。

片水明断岸,馀霞入古寺。

东皋指归翼,目尽有馀意。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

钱起笔下的南山,群木葱笼,气势雄浑。他以一个“转”字,把南山那连绵起伏、横亘天际的磅礴气势,写得生动传神。他笔下的溪泽,清幽静谧,与龙居相伴,常有雨气笼罩,显得格外清润迷人。

李城东的别业就坐落在北原之上,千金买得这般美好的胜景。诗人是在赞美和享受这种美景,同时又把这份美景作为礼物赠送给友人。此刻,雨后新晴,夕阳返照,村落之外,烟景新奇。钱起捕捉住这一刻的景色特点,将一个“明”字用得十分贴切。余霞中的古寺,与龙居的清气相应,仿佛也带有几分灵秀之气。

钱起笔锋一转,写出了他的主题:东皋之上的归巢飞鸟,在夕阳中目送着友人的游赏。这一结尾余韵悠长,含蓄深长。整首诗就像一幅山水画,既有山川的雄浑之气,又有溪泽的灵秀之韵。钱起以其独特的诗笔,将李城东别业的美景描绘得淋漓尽致。

译文:

南山在群木的簇拥下不断向远方延伸,早晚间山间的翠色簇拥在胸怀。小溪近处是龙居住的地方,这里常有清新的气息。您家的别墅在北原之上,千金买下了这美好的景致。朝廷百官散朝后白云迎接欣赏美景回到家里。

雨后的新晴中,村落的周围风景如画。各处的小河在水面泛着亮光,余霞也逐渐消失了身影进入了古寺。你带着书僮准备游赏在田间的小道上归去的样子就在目里。整篇诗勾勒出了景色的美感和对大自然的深深眷恋和怀念,文字优美流畅,富有诗意。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号