登录

《离居夜雨,奉寄李京兆》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《离居夜雨,奉寄李京兆》原文

永夜不可度,蛩吟秋雨滴。

寂寞想章台,始叹云泥隔。

雷声匪君车,犹时过我庐。

电影非君烛,犹能明我目。

如何琼树枝,梦里看不足。

望望佳期阻,愁生寒草绿。

现代文赏析、翻译

在深夜里,时光漫长如度日如年,只有蟋蟀在秋雨中吟唱,显得格外凄清。在这寂寞的夜晚,我想起了曾经繁华的章台街,慨叹如今云泥有别,难以相见。

你听那雷声,并非专为你而来,只是偶尔路过我的屋庐。它仿佛你的车马,虽不能穿越云泥,来我这里,却能照亮我的眼睛。你的烛光虽然不是繁星点点,却能给我带来光明。

想象中,我如同琼树枝上的一朵花,在梦中也无法看够你美丽的容颜。思念之情如寒冬中的绿草,在期盼中孤独地生长。然而,盼望重逢的佳期却遥遥无期,这愁绪就如这绿色的草,深深地扎根在心底。

现代文译文:

漫漫长夜无法度过,蟋蟀在秋雨滴落中吟唱。寂寞的我思念着曾经的繁华之地章台街,慨叹如今云泥有别,难以相见。

雷声并非专为你而来,只是路过我的屋庐。你就像电影的光芒,虽然不能穿越云泥,却能照亮我的眼睛。你的烛光虽然普通,却能给我带来光明。

想象中的我如同琼树枝上的一朵花,在梦中也无法看够你美丽的容颜。愁绪如寒冬中的绿草般生长,期盼重逢的佳期却遥遥无期。

希望这些赏析对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号