登录

《送崔山人归山》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《送崔山人归山》原文

东山残雨挂斜晖,野客巢由指翠微。

别酒稍酣乘兴去,知君不羡白云归。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文生成的原创赏析,译文和现代文译文:

送崔山人归山

东山残雨挂斜晖,野客巢由指翠微。 别酒稍酣乘兴去,知君不羡白云归。

唐诗中的山水诗,常常是诗人自我性灵的流露,这首《送崔山人归山》也不例外。崔山人隐居在翠微之间,山中云雾缭绕,山色空蒙。诗人以“巢由指翠微”的细节描写,表达了对崔隐居的向往之情。而“别酒”两句,则是诗人对崔隐居生活的赞美,他希望自己能像崔山人一样,摆脱尘世的烦恼,乘兴而去,不问世事。

现代文译文:

东边的山头残雨尚未退去,斜阳洒在上面更显苍茫。像巢居的仙人指着眼前的翠微,我送别崔山人离开这仙境般的地方。

酒意稍浓,我随兴而去,我知道你如同巢居仙人一样不慕世俗的荣华,情愿回归山林,不羡慕那白云归去的景象。

注:根据诗句的意境,我理解“别酒”可能是指离别之酒,因此我保留了“别酒”的翻译。但这个解释可能并不准确,因为“别酒”在古代诗歌中可能有多种含义,具体含义需要根据上下文来判断。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号