[唐] 钱起
鹍鸡鸣早霜,秋水寒旅涉。
渔人昔邻舍,相见具舟楫。
出浦兴未尽,向山心更惬。
村落通白云,茅茨隐红叶。
东皋满时稼,归客欣复业。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
秋天的早晨,当鹍鸡开始啼鸣,早霜已降,寒意袭人,钱起便踏上了旅途。伊川,在今河南境内,河水由此奔流而下。这里既指钱起旅程,也寓有他南漂之义。钱起早年家境贫寒,常漂泊他乡。此刻,他感到秋水更增添了旅行的难度,也使他离乡背井更觉痛苦。
途中,他忽然碰到了个同乡,以往同住在一个村子里,平时以打鱼为生,故称“渔人”。此刻相见,自然十分高兴。于是这个“渔人”便主动地准备了船只,让钱起乘舟一同归家。出浦时两岸农户纷纷张网捕鱼,渔舟唱晚,一派水乡晚秋的景色。钱起此时心情舒畅极了,告别渔人,他向山间走去。山间人家格外幽静,白云缭绕,红叶掩映,更显出一派宁静和谐的田园风光。
自从落籍江南以后,钱起一家曾多次迁徙外乡。“归客”见他故邻重逢,“东皋”欣喜无比。“时稼”“复业”,拉杂交谈起来,家庭的不便就不谈了吧,“还渠曩时渡”(再度让他保持往日登岸登舟的地方渡河返回家去)。只有是找到老人.世相山水知识拾趣就热闹了!这村子里到处都是熟识的景象:“茅茨隐红叶”,红的叶子里住着白顶的房子。“东皋”不仅给钱起带来生活安居之感。而且还激励他与故乡人民共同繁荣劳动生活的热望。
全诗自然淡雅、古朴清新、结构严谨、情景交融、含蓄动人!可谓上乘之作。
以下是我根据原文翻译的现代文译文:
清晨的鸡鸣声响起,早霜降临,秋天的河水带着寒意,旅人的涉水更加困难。曾经的邻居是个渔夫,他准备了船只,我们一同出发。在出浦的岸边,农户们纷纷张网捕鱼,晚上的渔舟唱起歌来,水乡的晚秋景色十分迷人。向山间走去,山间人家的安静和白云缭绕、红叶掩映的景象让人感到和谐宁静。村子里到处都是熟悉的景象,“茅茨”隐藏在红叶中,白顶的房子让人感到温暖。自从迁居江南以后,我经常漂泊他乡,现在看到故邻重逢,“东皋”们欣喜不已。“时稼”“复业”,我们一起聊起了家常,聊聊山水知识,让这个村子更加热闹了!