登录

《送崔校书从军》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《送崔校书从军》原文

雁门太守能爱贤,麟阁书生亦投笔。

宁唯玉剑报知己,更有龙韬佐师律。

别马连嘶出御沟,家人几夜望刀头。

燕南春草伤心色,蓟北黄云满眼愁。

闻道轻生能击虏,何嗟少壮不封侯。

现代文赏析、翻译

标题: 送崔校书从军

钱起诗作,畅抒爱才用贤之怀。行文温雅宛转,词语飘逸宛若雁舞,一句“能爱贤”,极显热情和欢迎人才之心。又“书生亦投笔”,揭示出怀才之士,盼望有报国之机。崔校书虽出身儒生,但武艺高强,原可建功立业,岂能虚度年华?此乃诗人劝勉之言,也透露出诗人的内心感慨。

“宁唯玉剑报知己,更有龙韬佐师律”,一联形象高华,想象丰富。将校门学子用“玉剑”“龙韬”为典故加以表现,增添了辞采的光辉,用典又与送别时谈话有关,不觉雕琢,妙合无垠。然而大唐当时广开才路,书生报国可喜可贺;建功立业之志却屡屡不遂,有志难酬亦令人伤感。

所以这首送别诗的基调是喜忧参半,从军之前如此多情善感,临别之际岂能无动于衷?结尾“闻道轻生能击虏,何嗟少壮不封侯”二句就表达了这种内心的感慨。“蓟北黄云满眼愁”句中本来已经透露出征战的辛苦和艰苦环境的难耐;这时崔校书随军出征到燕山以南地区去,前路多风波多危险;那里有骁勇之士,是可以切磋武艺锤炼剑术的;但少壮之年却难封侯赐爵,怎不让人嗟叹!

这首诗在钱起诗集中算不得上乘之作,但因情真意切,风韵悠然,所以历来为人传诵。

译文: 雁门太守府中有一位爱惜贤才的主官,书生投笔从戎也备受青睐。那里不只仗剑报答知己何安,更有施展龙韬虎略辅助军纪。白马嘶叫而别凄恻而引人动情流连京畿宠爱的万千人之类有很多说不尽就此愁看陌头御沟蜿蜒流向的郁郁山城送往迎来俱不分希望君若干个夜深人静握刀凝神;而满眼燕山以南春草萋萋行人断肠伤心欲绝;蓟北黄云满天愁云惨淡忍看故人伫立怅惘凄迷;听说这等轻身杀敌之人很多却不曾得到封侯赐爵真令人叹息无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号