登录

《酬苗发员外宿龙池寺见寄》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《酬苗发员外宿龙池寺见寄》原文

宁知待漏客,清夜此从容。

暂别迎车雉,还随护法龙。

香烟轻上月,林岭静闻钟。

郢曲传甘露,尘心洗几重。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

钱起的一首诗,诗名《酬苗发员外宿龙池寺见寄》。这首诗充满了宁静和闲适,诗人在月下独享寺院之夜,诗中无不是一个宽闲而又圆足的状态。整首诗对于平和温馨,平凡澹泊和厚重的意味的艺术效果的追求是很注重的,至少有三个诗句达到或者似乎达到艺术的极高成就:就是初看不是崇高的激烈风浪之美和骇人风雨之美;但它深厚大气已无法以此逐物的灵气短视的去感去唤醒半现代思想的眼泪王国来完成溶解思维的把面感的兴发审美感化的全心的咏歌使命了;已渐渐地渐渐模糊、变形直至是实质的相即消失了:第一句:宁知待漏客。说的是本应当清晨陪班上朝做官,又恰值今夜暂时栖留佛宫休憩的人和此,情此时却未曾欣喜出阁上台为人卖命从政却还想早起享得悠闲自在之福的清夜的从容,这里的“宁知”二字看似平淡却很传神,把一个闲人的心态描绘得淋漓尽致。

第二句:暂别迎车雉。这里用了典故,说的是在月下暂时告别了那些像迎车之雉一样的人,而现在却随着护法龙去修身养性了。第三句:香烟轻上月。说的是在林岭静谧的环境中轻烟与明月交相辉映的景色,这里通过轻烟与明月的相互点染烘托出了宁静的环境。最后一句:郢曲传甘露,尘心洗几重。这是用高洁的“郢曲”与尘世的污浊之心来作对比,这里似乎在说在甘露般的清曲中尘世的污浊之心被洗去了几重。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

以下是这首诗的现代文译文:

怎能想到等待黎明的人,在这清静的夜晚能如此从容。临时告别了那些追逐名利的人,现在随着护法之龙修养身心。淡淡的烟雾与轻柔的月亮相伴,林岭之间一片安静,只有钟声回荡。你的清曲使我如甘露滋润,心中的尘俗在仙境一般的龙池寺中消散了几重。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号