登录

《酬刘员外雨中见寄》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《酬刘员外雨中见寄》原文

苦雨滴兰砌,秋风生葛衣。

潢污三径绝,砧杵四邻稀。

分与玄豹隐,不为湘燕飞。

惭君角巾折,犹肯问衡闱。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

这首诗是酬和友人刘员外,主要写的是他所在的乡村生活,那绵长、寂寥的雨,凄紧、急切的风,是他所见所闻;荒芜、安静的周围环境,是他的心境;虽然对朋友的深切情感深深感谢,但在壮年从宦生涯的顿息,彷徨中的诗人仍然很孤寂,于是其内心的无奈及淡淡凄愁扑面而来。

诗人刘禹锡善写人物那份浅悠、柔细的生活况味,“尝叹学仕无成、遑遑岁月增芜靡者,窥此篇辄得矣”。借别人诗酒,麻醉沉重心灵。“学仕无成”即不能从俗之意。芜靡就是荒芜之义。这里刘禹锡是在描绘他心中理想生活——闲逸、恬静的乡村生活。诗人说:“在这荒芜的地方,连捣衣声都少了,只有打更声四邻稀疏。”诗中还借用了典故来表现“玄豹”之隐居深意。用“空谷传声”、“哀声断绝”及史家晏平射鹄故事及柳惠猎围的典故描写田园、书房周围的冷寂荒凉与“敝庐三径缺、芜杂野夫径”。正如另一诗人姚合说,“遇恩无限几希事,枯淡而今都不知”,由此可见乡村的淳朴恬适无人汲汲奔逐之状。

诗的最后两句“惭君角巾折,犹肯问衡闱”,是说诗人对刘员外深切的关怀与问候感到惭愧。衡闱即指朋友聚会之处。这里是说刘员外虽然折角巾而去,隐居田园,但仍关心朋友,不忘旧谊。这不仅表现了刘员外的淳朴性格和浓重情谊,也反衬出诗人的疏淡、不随俗愿。“诗情闲远而高妙”。由此可见诗人艺术成就的高超。

钱起写田园小诗有着“落笔成秀句”的艺术功力,且风格闲远清美,极有韵致。从这里可以看到初唐王维、孟浩然田园山水诗的影响以及盛唐田园山水诗气氛的暗转。这首诗中还透露出钱起在宦海沉浮后,终于不再汲汲奔逐于尘事而返归田园的影子。这正如他在另一首诗中所写:“长爱孤云守岁飞,辞柯取叶并丰衣。”在经过安史之乱后的人生的秋季里,钱起在仕途上早已无望,且过惯了田园生活后他也不再追求荣利了。此诗如写深山高人、山林隐士之诗,都反映出钱起那种隐逸情绪,幽僻心境和“欲仕则仕,不仕则隐”的复杂心情和随遇而安的独特性格。

另外在整体风格上,钱起田园小诗深得初唐诗人王维田园诗“淡泊天然”之美,这在小题诗中颇不易做到的。除了音韵的和谐、美妙之外,“落笔成秀句”主要还得益于诗人思想感情和精神气质上的相通之处。诗的字里行间读者都可以感觉到出清闲之气充溢其间勃溢于字里行间之上。这正是钱起田园小诗风格上最引人注目的特色之一。

至于译文如下:

秋雨滴打着兰阶,夏去秋来身上已添了些许凉意。低洼处积水成径,四周少了往日的喧嚣声音。远处传来稀疏的捣衣声和四邻的更声。 隐居在偏僻之处是为了更深层次地钻研学问而非为躲避潇湘水神的招引去游荡而违背道德之旨节啊! 感激你的浅巾草帽之举为田园蒙羞羞愧难安(但仍为田野露草生)。可惜(现在)还有重回仕途之想法的你仍在像阮籍为当局所责问那样到处拜访我(而我却像陶潜那样退隐山林)。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号