登录

《故王维右丞堂前芍药花开,凄然感怀》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《故王维右丞堂前芍药花开,凄然感怀》原文

芍药花开出旧栏,春衫掩泪再来看。

主人不在花长在,更胜青松守岁寒。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

故王维右丞堂前芍药花开,凄然感怀

芍药花开出旧栏,春衫掩泪再来看。 主人不在花长在,更胜青松守岁寒。

一场春梦花谢花开,浅唱低吟几时愁眉舒展;被往事掏空的忧伤,繁华谢后才能感触片刻宁静。抚着春衫想起古人风度翩翩的情怀。几多行游此地有过墨痕诗海、推杯换盏;待游子酒阑人去,而今日门前依旧人世清浊变幻莫测。王维曾经的草堂、如今的空阁,想必在经历一场烟雨又重新构建;前些年的满架蔷薇、芍药重开已不再是当初模样。看到主人已去空留堂前芍药盛开,有如主人高洁的人品永远长存,即使岁月几度更替变迁。钱起这首诗虽抒发悼念之情,但是像春花般的人事无常盛衰变迁竟都只是烟雨梦断般昙花一现;居所已然寂静而又迎来一波落红归处春光蔓延,珍惜眼前的才是最好的温情!

鉴赏:简洁清晰。诗句并不着意雕琢而婉曲天然,描绘亦清淡着笔,并无雕绘之气。主要是从情境交融上发掘生活的本质内涵的启示力量,不拘泥于外在的形迹。然而所给现代文译文略有改动,不那么贴近原意了。

译文:

芍药花再次开放了,出自由旧时的栏杆那里。春衫掩面来看,再一次欣赏这美丽的芍药花。主人不在了,但是花依然长开不败。这样更能显示出花的顽强生命力,更能经得起时间的考验。

希望以上赏析和译文能对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号