[唐] 钱起
春风起东道,握手望京关。
柳色从乡至,莺声送客还。
嘶骖顾近驿,归路出他山。
举目情难尽,羁离失志间。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
《陇右送韦三还京》是一首朴实真切、带有留别感情的送别诗。题目中说到送行,落实在诗句中的当是回京而去的朋友;韦三是作者的同乡、同行友伴中的人之一。相送的诗,多为最熟悉和感情最深的同僚,——这都是中国传统诗学的处世交往习惯与朴实的情致在抒情叙事章法等技法方面得以充分利用、同时又产生出和谐美感的结果。
首句点明送别是在春风起时,地点是东道,时令是早春。东道,是行者出发的出发地,也是居者有幸得以留居之地。它与行者故乡是不同的。故乡是久居之地,而东道则是暂留之所,别而能留,自属幸事,故云“起东道”。韦三回京,诗人作此送别,东道主人送行的场所便是饯别之地了。饯别之地既是东道,又面对友人启程远去京关,此地于别亦同是春意融融,同样是一片生机的所在。“春风起东道”劈头一语着实切情。古人行文秉笔,极重起句,所谓“若洞天起风,江山是也”。它统率全篇,起着定调的作用。
“握手望京关”紧承首句,表现了出发时延伫亭外,握别时依依不舍的情景。此句中“握手”一词生动地表现了难分难舍的情态。“握手”常用来写友情深厚,亲如兄弟,但在这里和“望京关”连在一起,却使诗句显得那么平淡质朴。而从妙炼的语言看,“握手”也有不足之处,“望”京关有很多人作此想象之事。这句对诗人一往无际的动人情谊却没有作出深入一步的抒写;只是随着举步下山、送客启程之后特定的时空变化。镜头追踪而至京都城关的“望”之中;马上相送的友情达到极强烈的抒写程度而成为无可奈何之际的“泪”之先兆了。
“柳色从乡至”四句写沿途景色而兼有想象未来情景之意。从字面看写友人行程所经之景:由乡间小路转入柳荫夹道的大路;沿途莺啼不断;长途劳顿的坐骑不时奔到近驿换马;越往前走,一路上所见山峦重重叠叠,渐渐遮蔽了远处的故乡之景;直到归程起点京关一带。全联所写沿途景色视野开阔、细部入微,显然有虚有实、有远有近、有声有色、十分生动;其中的“柳”“莺”“驿”“山”四字稍作了点染变化;以柳色之嫩绿隐点乡愁,莺声之宛转听闻乡愁,一个换马的动作融入即将临别的悲哀——总之写情极尽渲染变化之能事。“何限客中悲”“限”字具有下限的上义项;无限思乡的愁苦从字面闪现一下便过去了,“他山”“望京关”这于事可触、于理有理的想象之作便是即刻加以抑制。而这抑制的用笔自见依依难舍之情;至于韦三走后的所经所见所感都等于没有。“何限客中悲”和上句的结合显得深情而又蕴藉。这情终于驱使羁情流溢而出成为一句充满豪逸浪漫风味的诗:“举目情难尽。”上句妙在似尽非尽之时一语破的;这句妙在面临他乡胜境慨然有情。上句包涵下句之情而又止于虚处;下句点出羁离之情而以无法言说为情之所难尽:这便是它的含蓄性之所在。“羁离”,是为长离永诀准备的心灵语言以概伤心情节并为引出下半篇的快然愉悦的具体根基了:明明深情极了又与压抑的控制支配成对立的和和不能丧失这同压抑控受此具有较大的抵抗与柔韧性反映的分量的共鸣微情的缘起全部囊括一起呈现开来却又昭明错列的一个定落点:“失志间”。
这首诗以朴实真切为基调而兼具委婉含蓄的特点;前四句在朴实中见真切,后四句在委婉中含真情。全篇写情层层深入直至诗尾而余韵不尽。
以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。
译文:
春风起时我们在这里东