[唐] 钱起
小雨飞林顶,浮凉入晚多。
能知留客处,偏与好风过。
濯锦翻红蕊,跳珠乱碧荷。
芳尊深几许,此兴可酣歌。
好的,以下是我根据要求对唐代诗人钱起《苏端林亭对酒喜雨》的赏析:
苏端林亭对酒喜雨
小雨飞林顶,浮凉入晚多。 能知留客处,偏与好风过。 濯锦翻红蕊,跳珠乱碧荷。 芳尊深几许,此兴可酣歌。
初见雨洒林头,细细飞洒,渐渐润湿了浮动的凉意。这般景色最能引逗诗兴,更何况林亭附近还出现了久盼的喜雨。这就引出了诗人的佳句“能知留客处,偏与好风过”。这样的好雨自然值得一留,留的原因又不仅仅是因为诗人的高兴,好风助长了诗兴,还有另一层原因——好风能驱走酷热,使人体感舒适。所以句意又推进一层,是说这林亭的留客处,还因为它带来驱热的凉意。能做到这三层含义,该是多么难得的好雨啊!接下去一联更是挥洒自如,不拘格律的自由联句。“濯锦翻红蕊,跳珠乱碧荷。”颜色如“濯锦”显得分外红艳,荷花也显得格外有精神。雨后的荷叶更显得格外绿了。“跳珠”是形容雨点打在荷叶上蹦跳之状。红与绿、动与静,相映成趣,美不胜收。
这首诗的结尾两句更可玩味。“芳尊深几许”,是对“好风”的进一步赞美。“芳尊”即酒杯,盛满美酒,“深几许”,可见酒量之好、酒兴之浓。而这“深几许”又与末句“此兴可酣歌”紧相扣。这最后一句的意思是:有了如此美景、如此佳兴,正应该畅所欲饮、高歌一曲。“酣歌”一词Flush Down to Their Laughter用在这里十分恰当,因为此诗开头就是“小雨”,结处又有酒开怀畅饮之意境。全诗用典贴切,诗意浑成。没有雕镌镂刻的痕迹,有淳朴清丽的风格。诗的语言十分口语化,绝无雕琢之感。真是“深入浅出”,“质而能丽”,“雅而弥俗”。这当是这首诗在总体上显得十分清新自然、妙笔天成的缘故。
这是一首有感的诗,通过描写细腻、色彩清新的景物来传达喜悦之情。这种写法给人以清新脱俗之感。而语言的朴实自然更增强了它的艺术魅力。
译文:
细雨如丝飞向林梢,晚风带来阵阵凉意。好风懂得留客的良辰美景之处,我且借它清凉开怀畅饮。雨中红花更红润可爱,雨点打在绿荷上溅起朵朵水花。芳香的酒杯深深几许,乘此兴致我要畅怀酣歌。