登录

《夏日陪史郎中宴杜郎中果园》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《夏日陪史郎中宴杜郎中果园》原文

何事重逢迎,春醪晚更清。

林端花自老,池上月初明。

路入仙郎次,乌连柱史名。

竹阴疏柰院,山翠傍芜城。

引满不辞醉,风来待曙更。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在繁忙的夏日,两位唐代文人雅士,杜郎中与史郎中,为了排解工作的疲惫,一同在杜郎中的果园中设宴。他们举杯相庆,庆祝这难得的闲暇时光。

春日的宴会已经让人心旷神怡,晚上的酒更是清冽甘甜。他们身处花木繁茂的果园之中,看着池面上月亮如圆盘一般明亮。林端的花虽然已经老去,但那美丽的色彩依然令人心动;池上的月虽然明亮,但随着夜深,它也逐渐隐入云层。

宴会地点是在杜郎中的住所,那是一个郎官的住处。宴会上的人不仅是杜郎中,还有史郎中。史郎中善于处理事务,如同那串串精美的玉珠,整齐有序。杜郎中则诗才横溢,有如美妙的琴声引人入胜。他们犹如诗中的佳人,竹影摇曳的柰院成了他们的舞台,华美的纱巾在空中翻飞,古城依稀在翠绿山影的掩映下静静地绽放着自己的光彩。

于是大家相聚,尽管没有人强迫要喝酒至醉,却无一人的不能承受满杯的欢欣。在这里他们感觉到的只有平静、舒心和对美的热爱,无论何时的清晨都不会早早的到来,因为谁也不愿如此美妙的日子快点结束。他们就这么醉了,微风送来了初晨的气息,似乎等待着第一缕晨光和宴会的一曲余韵的告终。

这不仅仅是一场普通的宴会,它是唐代文人雅士的一次自我修习之旅。这里,可以脱离繁忙的事务,沉醉于自然的美丽和文学的美妙之中。这不仅仅是一种生活方式,更是一种精神追求和自我修养的方式。

译文:

为了什么再次相聚?春酒晚来却更清。 树林尽头花儿凋零,池面之上月儿明亮。 宴会地点在郎中的住所,史官的名声如丝如柱。 竹林稀疏柰院旁斜,山色依附荒芜城。 满杯酒不推辞沉醉,风吹送来清晨的气息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号